Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite)
Всего лишь малость (Неизданная концертная версия)
Il
suffirait
de
presque
rien
Всего
лишь
малость
нужно,
Peut-être
dix
années
de
moins
Может
быть,
лет
десяти
меньше,
Pour
que
je
te
dise
"Je
t'aime"
Чтоб
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя",
Que
je
te
prenne
par
la
main
Взять
тебя
за
руку,
Pour
t'emmener
à
Saint-Germain
Отвести
в
Сен-Жермен,
T'offrir
un
autre
café-crème
Угостить
кофе
со
сливками.
Mais
pourquoi
faire
du
cinéma
Но
к
чему
этот
спектакль,
Fillette
allons
regarde-moi
Девочка,
взгляни
на
меня,
Et
vois
les
rides
qui
nous
séparent
И
увидишь
морщины,
что
нас
разделяют.
A
quoi
bon
jouer
la
comédie
К
чему
играть
комедию
Du
vieil
amant
qui
rajeunit
Стареющего
любовника,
молодеющего
вновь?
Toi
même
ferais
semblant
d'y
croire
Даже
ты
сама
сделаешь
вид,
что
веришь.
Vraiment
de
quoi
aurions-nous
l'air
На
что
бы
мы
были
похожи?
J'entends
déjà
les
commentaires
Я
уже
слышу
пересуды:
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"Она
такая
красивая,
как
он
может
ей
нравиться?
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
Она
— весна,
он
— зима".
Il
suffirait
de
presque
rien
Всего
лишь
малость
нужно,
Pourtant
personne
tu
le
sais
bien
Но
никто,
ты
же
знаешь,
Ne
repasse
par
sa
jeunesse
Не
возвращается
в
свою
молодость.
Ne
sois
pas
stupide
et
comprends
Не
будь
глупой
и
пойми,
Si
j'avais
comme
toi
vingt
ans
Будь
мне,
как
тебе,
двадцать
лет,
Je
te
couvrirais
de
promesses
Я
бы
тебя
засыпал
обещаниями.
Allons
bon
voilà
ton
sourire
Ну
вот,
твоя
улыбка,
Qui
tourne
à
l'eau
et
qui
chavire
Дрожит
и
вот-вот
исчезнет.
Je
ne
veux
pas
que
tu
sois
triste
Я
не
хочу,
чтобы
ты
грустила.
Imagine
ta
vie
demain
Представь
свою
жизнь
завтра
Tout
à
côté
d'un
clown
en
train
Рядом
с
клоуном,
De
faire
son
dernier
tour
de
piste
Совершающим
свой
последний
круг
по
арене.
Vraiment
de
quoi
aurais-tu
l'air
На
что
бы
ты
была
похожа?
J'entends
déjà
les
commentaires
Я
уже
слышу
пересуды:
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"Она
такая
красивая,
как
он
может
ей
нравиться?
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
Она
— весна,
он
— зима".
C'est
un
autre
que
moi
demain
Завтра
другой,
Qui
t'emmènera
à
St-Germain
Отведет
тебя
в
Сен-Жермен,
Prendre
le
premier
café
crème
Выпить
первый
кофе
со
сливками.
Il
suffisait
de
presque
rien
Всего
лишь
малость
нужно,
Peut-être
dix
années
de
moins
Может
быть,
лет
десяти
меньше,
Pour
que
je
te
dise
"Je
t'aime"
Чтоб
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bourgeois, g.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.