Serge Reggiani - Il Suffirait De Presque Rien - Version Inedite - перевод текста песни на русский




Il Suffirait De Presque Rien - Version Inedite
Всего лишь малость - Неизданная версия
Il suffirait de presque rien
Всего лишь малость нужна,
Peut-être dix années de moins
Лет десять скинуть бы с плеча,
Pour que je te dise "je t'aime"
Чтоб я сказал тебе: "Люблю",
Que je te prenne par la main
Взял за руку тебя мою,
Pour t'emmener à Saint-Germain
В Сен-Жермен тебя повёл,
Et prendre un autre café crème
И кофе с пенкой заказал.
Mais pourquoi faire ce cinéma
Но к чему весь этот спектакль?
Fillette, allons, regarde-moi
Девочка моя, взгляни на меня,
Et vois les rides qui nous séparent
Посмотри на морщины, что нас разделяют.
À quoi bon jouer la comédie
К чему играть эту комедию,
Du vieil amant qui rajeunit
Старого любовника, что молодеет вдруг?
Toi même ferait semblant d'y croire
Даже ты сама едва ли поверишь.
Vraiment de quoi aurions-nous l'air?
Как же мы будем выглядеть?
J'entends déjà les commentaires
Я слышу уже пересуды:
Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
"Она красива, как он может ей нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver
Она весна, а он зима".
Il suffirait de presque rien
Всего лишь малость нужна,
Pourtant personne, tu le sais bien
Но никто, ты знаешь сама,
Ne repasse par sa jeunesse
Не возвращается в свою молодость.
Ne sois pas stupide et comprends
Не будь глупой, пойми,
Si j'avais comme toi vingt ans
Если бы мне было двадцать, как тебе,
Je te couvrirais de promesses
Я бы осыпал тебя обещаниями.
Allons bon voilà ton sourire
Вот, твоя улыбка погасла,
Qui tourne à l'eau et qui chavire
Превратилась в воду и утонула.
Il ne faut pas que tu sois triste
Не нужно тебе грустить.
Imagine ta vie demain
Представь свою жизнь завтрашнюю
Tout à côté d'un clown en train
Рядом с клоуном, что старается
De faire son dernier tour de piste
Сделать свой последний круг на арене.
Vraiment de quoi aurais-tu l'air?
Как же ты будешь выглядеть?
J'entends déjà les commentaires
Я слышу уже пересуды:
Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire?
"Она красива, как он может ей нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver
Она весна, а он зима".
C'est un autre que moi demain
Это другой, не я, завтра
Qui t'emmènera à St-Germain
Поведет тебя в Сен-Жермен,
Prendre le premier café crème
Выпить первый кофе со сливками.
Il suffisait de presque rien
Всего лишь малость нужна,
Peut-être quinze années de moins
Лет пятнадцать скинуть с плеча,
Pour que je te dise "je t'aime"
Чтоб я сказал тебе: "Люблю".





Авторы: bourgeois, g.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.