Текст и перевод песни Serge Reggiani - Il suffirait de presque rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
suffirait
de
presque
rien
Было
бы
достаточно
почти
ничего
Peut-être
dix
années
de
moins
Может
быть,
лет
на
десять
моложе
Pour
que
je
te
dise
"Je
t′aime"
Чтобы
я
сказал
тебе:
"я
люблю
тебя".
Que
je
te
prenne
par
la
main
Пусть
я
возьму
тебя
за
руку.
Pour
t'emmener
à
Saint
Germain
Чтобы
отвезти
тебя
в
Сен-Жермен.
T′offrir
un
autre
café
crème
Угостить
тебя
еще
одним
кофе
со
сливками
Mais
pourquoi
faire
du
cinéma
Но
зачем
сниматься
в
кино
Fillette
allons,
regarde-moi
Девочка,
давай,
посмотри
на
меня.
Et
vois
les
rides
qui
nous
séparent
И
посмотри
на
морщины,
разделяющие
нас.
À
quoi
bon
jouer
la
comédie
Какой
смысл
разыгрывать
комедию
Du
vieil
amant
qui
rajeunit
От
старого
любовника,
который
омолаживает
Toi-même
ferais
semblant
d'y
croire
Сам
бы
притворился,
что
веришь
в
это.
Vraiment
de
quoi
aurions-nous
l'air
На
самом
деле,
как
бы
мы
выглядели
J′entends
déjà
les
commentaires
Я
уже
слышу
комментарии
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"Она
красивая,
как
он
еще
может
ей
нравиться
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
Она
весной,
он
зимой"
Il
suffirait
de
presque
rien
Было
бы
достаточно
почти
ничего
Pourtant
personne
tu
le
sais
bien
Все
же
человек,
ты
знаешь
Ne
repasse
par
sa
jeunesse
Не
глади
по
молодости
Ne
sois
pas
stupide
et
comprends
Не
будь
глупым
и
пойми
Si
j′avais
comme
toi
20
ans
Если
бы
мне
было
так
же,
как
тебе,
20
лет
Je
te
couvrirais
de
promesses
Я
покрою
тебя
обещаниями
Allons
bon
voilà
ton
sourire
Пойдем,
вот
твоя
улыбка.
Qui
tourne
à
l'eau
et
qui
chavire
Кто
поворачивается
к
воде
и
опрокидывается
Je
ne
veux
pas
que
tu
sois
triste
Я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
грустно.
Imagine
ta
vie
demain
Представь
свою
жизнь
завтра
Tout
à
côté
d′un
clown
en
train
Совсем
рядом
с
клоуном
в
поезде
De
faire
son
dernier
tour
de
piste
Чтобы
сделать
свой
последний
круг
по
трассе
Vraiment
de
quoi
aurais-tu
l'air
На
самом
деле,
как
бы
ты
выглядел
J′entends
déjà
les
commentaires
Я
уже
слышу
комментарии
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"Она
красивая,
как
он
еще
может
ей
нравиться
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
Она
весной,
он
зимой"
C'est
un
autre
que
moi
demain
Завтра
он
будет
другим,
кроме
меня.
Qui
t′emmènera
à
Saint
Germain
Кто
отвезет
тебя
в
Сен-Жермен
Prendre
le
premier
café
crème
Возьмите
первый
кофе
со
сливками
Il
suffisait
de
presque
rien
Достаточно
было
почти
ничего
Peut-être
dix
années
de
moins
Может
быть,
лет
на
десять
моложе
Pour
que
je
te
dise
"Je
t'aime"
Чтобы
я
сказал
тебе:
"я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-max Riviere, Gerard Bourgeois
Альбом
Et puis
дата релиза
05-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.