Текст и перевод песни Serge Reggiani - Journal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
vingt
et
un
septembre
Двадцать
первое
сентября
Je
reprends
ce
journal
Я
снова
берусь
за
этот
дневник
Dans
la
fenêtre
de
ma
chambre
В
окне
моей
комнаты
Passe
un
oiseau
banal
Пролетает
обычная
птица
Il
y
a
la
grève
du
métro
Забастовка
в
метро
Tout
à
l′heur'
ma
mère
est
passée...
Только
что
заходила
мама...
Elle
a
dit
que
je
fumais
trop
Сказала,
что
я
слишком
много
курю
Puis
elle
a
parlé
du
passé
Потом
говорила
о
прошлом
J′ai
vu
au
soleil
de
la
rue
Я
увидел
на
залитой
солнцем
улице
Marcher
une
femme
aux
bras
nus...
Идущую
женщину
с
обнаженными
руками...
Samedi
trois
décembre
Суббота,
третье
декабря
Je
n'ai
plus
rien
écrit
Я
больше
ничего
не
писал
Depuis
ce
jour
de
fin
septembre
С
того
дня
в
конце
сентября
Où
il
y
a
eu
ce
cri
Когда
раздался
тот
крик
C'était
dans
le
jardin
voisin
Это
было
в
соседнем
саду
Ses
bras
nus
enlaçaient
quelqu′un...
Ее
обнаженные
руки
обнимали
кого-то...
Il
a
neigé
tout
ce
matin
Всё
утро
шёл
снег
Je
lui
ai
parlé
dans
la
rue
Я
говорил
с
ней
на
улице
J′ai
dit,
j'ai
dit,
je
ne
sais
plus
Я
сказал,
я
сказал,
я
уже
не
помню
Mais
ce
soir
c′est
chez
moi
qu'ell′
vient...
Но
сегодня
вечером
она
придет
ко
мне...
Dimanche
douze
avril
Воскресенье,
двенадцатое
апреля
Le
printemps
est
en
ville
Весна
в
городе
J'écris
ce
soir
à
l′encre
rose
Пишу
сегодня
вечером
розовыми
чернилами
Il
s'est
passé
des
choses
Многое
произошло
Moi
qui
disais
que
le
mariage
Я,
который
говорил,
что
женитьба
N'était
pas
encore
de
mon
âge...
Еще
не
для
меня...
Ma
mère
avait
un
chapeau
blanc
На
маме
была
белая
шляпка
Mes
deux
frères
avaient
mis
des
gants
Мои
два
брата
были
в
перчатках
C′était
en
janvier,
et
pourtant
Это
было
в
январе,
и
всё
же
On
croirait
qu′il
y
a
longtemps
Кажется,
что
это
было
так
давно
Nous
sommes
fin
septembre
Конец
сентября
Je
ne
sais
plus
le
jour
Я
уже
не
помню,
какое
число
Me
revoici
dans
cette
chambre
Я
снова
в
этой
комнате
Un
homme
sans
amour
Человек
без
любви
Je
n'ai
pas
bien
compris
pourquoi
Я
так
и
не
понял,
почему
N′en
parlons
plus,
n'en
pleurons
plus...
Не
будем
больше
об
этом
говорить,
не
будем
больше
плакать...
Je
la
regarde
qui
s′en
va
Я
смотрю,
как
она
уходит
Dans
le
soleil
la
rue
est
sage
На
солнце
улица
безмятежна
Cette
douce
femme
aux
bras
nus
Эта
нежная
женщина
с
обнаженными
руками
Que
je
vois
sortir
de
l'image...
Которую
я
вижу
исчезающей
из
виду...
Cette
douce
femme
aux
bras
nus
Эта
нежная
женщина
с
обнаженными
руками
Que
je
vois
sortir
de
l′image.
Которую
я
вижу
исчезающей
из
виду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand, Jean Loup Dabadie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.