Текст и перевод песни Serge Reggiani - L'Hotel Des Rendez-Moi Ca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Hotel Des Rendez-Moi Ca
The Hotel of Give Me Backs
Quand
elle
s′approcha
de
lui
When
she
approached
him,
Langoureuse
fille
de
nuit
A
sultry
girl
of
the
night
Elle
tendit
les
bras
et
dit
She
extended
her
arms
and
said,
"Tu
viens
chéri?"
"Will
you
come,
darling?"
Ils
marchaient
sur
les
boulevards
They
walked
along
the
boulevards
Les
gens
les
croisaient
sans
les
voir
People
passed
them
without
noticing
Amants
d'un
soir,
amants
perdus
Lovers
for
a
night,
lost
lovers,
Au
gré
des
rues
At
the
mercy
of
the
streets
A
l′hôtel
du
rendez-moi-ça
At
the
hotel
of
the
Give
Me
Backs,
Une
chambre
on
leur
loua
They
were
rented
a
room
Un
p'tit
moment
ou
toute
la
nuit
For
a
little
while
or
for
all
night,
C'est
le
même
prix
It
is
the
same
price
Elle
monta
devant,
lui
derrière
She
went
up
first,
he
followed
Cinq
étages
et
pas
de
lumière
Five
floors
and
no
light
La
chambre,
la
chaise
puis
le
lit
A
room,
a
chair,
and
a
bed,
Alors
elle
lui
a
dit
tout
bas:
Then
she
said
to
him
softly:
"Rends-moi
tout
ça,
rends-moi
tout
ça"
"Give
me
all
that
back,
give
me
all
that
back"
Et
lui
sans
larmes
lui
rendit
And
he,
without
tears,
gave
her,
Toute
sa
vie
His
whole
life
Il
rendit
ses
décorations
He
gave
back
his
medals,
Sa
montre,
sa
bonne
réputation
His
watch,
his
good
reputation,
Son
carnet
d′chèques,
ses
souvenirs
His
checkbook,
his
memories.
Sans
un
soupir
Without
a
sigh
Rendit
l′amour
de
ses
quinze
ans
He
gave
back
the
love
of
his
fifteen
years,
La
petite
fille
aux
gants
blancs
The
little
girl
with
white
gloves,
Le
ballon
rouge
dans
le
ciel
bleu
The
red
balloon
in
the
blue
sky,
Les
jours
heureux
The
happy
days
Et
quand
il
fut
nu
comme
un
ver
And
when
he
was
naked
as
a
worm,
Sans
mémoire
et
sans
pullover
Without
memory
and
without
a
sweater,
La
dame
tendrement
lui
a
dit:
The
lady
tenderly
said
to
him:
"Bonsoir
chéri!"
"Good
night,
darling!"
Et
l'homme
s′est
endormi.
And
the
man
fell
asleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-Pierre MOULIN, JEAN-PIERRE MOULIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.