Текст и перевод песни Serge Reggiani - L'italien (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'italien (Live au Palais des Congrès)
Итальянец (концерт в Дворце Съездов)
C'est
moi,
c'est
l'Italien
Это
я,
твой
итальянец,
Est-ce
qu'il
y
a
quelqu'un
Есть
кто-нибудь
дома?
Est-ce
qu'il
y
a
quelqu'une
Есть
там
хоть
кто-то?
D'ici
j'entends
le
chien
Я
слышу
лай
собаки,
Et
si
tu
n'es
pas
morte
И
если
ты
ещё
жива,
Ouvre-moi
sans
rancune
Открой
мне,
не
сердись.
Je
rentre
un
peu
tard
je
sais
Я
знаю,
вернулся
поздно,
18
ans
de
retard
c'est
vrai
Восемнадцать
лет
прошло,
это
правда,
Mais
j'ai
trouvé
mes
allumettes
Но
я
нашёл
свои
спички
Dans
une
rue
du
Massachussetts
На
одной
из
улиц
Массачусетса.
Il
est
fatiguant
le
voyage
Путешествие
утомительно
Pour
un
enfant
de
mon
âge
Для
ребёнка
моего
возраста.
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Открой,
открой
мне
дверь.
Io
non
ne
posso
proprio
più
Я
больше
не
могу.
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
Если
ты
там,
открой
мне
дверь.
Non
sai
come
è
stato
laggiù
Ты
не
знаешь,
как
там
было.
Je
reviens
au
logis
Я
вернулся
домой,
J'ai
fais
tous
les
métiers
Я
перепробовал
все
профессии:
Voleur,
équilibriste
Вор,
эквилибрист,
Maréchal
des
logis
Унтер-офицер,
Comédien,
braconnier
Актёр,
браконьер,
Empereur
et
pianiste
Император
и
пианист.
J'ai
connu
des
femmes,
oui
mais
Я
знал
женщин,
да,
но
Je
joue
bien
mal
aux
dames,
tu
sais
Я
плохо
играю
в
шашки,
знаешь
ли.
Du
temps
que
j'étais
chercheur
d'or
Когда
я
был
золотоискателем,
Elles
m'ont
tout
pris,
j'en
pleure
encore
Они
забрали
у
меня
всё,
я
до
сих
пор
плачу.
Là-dessus
le
temps
est
passé
Время
шло,
Quand
j'avais
le
dos
tourné
Пока
я
был
занят
другими
делами.
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Открой,
открой
мне
дверь.
Io
non
ne
posso
proprio
più
Я
больше
не
могу.
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
Если
ты
там,
открой
мне
дверь.
Diro
come
è
stato
laggiù
Я
расскажу,
как
там
было.
C'est
moi,
c'est
l'Italien
Это
я,
твой
итальянец,
Je
reviens
de
si
loin
Я
вернулся
издалека.
La
route
était
mauvaise
Дорога
была
плохой,
Et
tant
d'années
après
И
столько
лет
спустя,
Tant
de
chagrins
après
Столько
печалей
спустя,
Je
rêve
d'une
chaise
Я
мечтаю
о
стуле.
Ouvre,
tu
es
là,
je
sais
Открой,
я
знаю,
ты
там.
Je
suis
tellement
las,
tu
sais
Я
так
устал,
знаешь
ли.
Il
ne
me
reste
qu'une
chance
У
меня
остался
один
шанс,
C'est
que
tu
n'aies
pas
eu
ta
chance
Что
тебе
не
повезло.
Mais
ce
n'est
plus
le
même
chien
Но
это
уже
не
та
собака,
Et
la
lumière
s'éteint
И
свет
гаснет.
Ouvrez-moi,
ouvrez
une
porte
Откройте
мне,
откройте
дверь.
Io
non
ne
posso
proprio
più
Я
больше
не
могу.
Se
ci
siete,
aprite
una
porta
Если
вы
там,
откройте
дверь.
Diro
come
è
stato
laggiù
Я
расскажу,
как
там
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Jacques Datin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.