Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'italien (Version Live Inédite)
Der Italiener (Unveröffentlichte Live-Version)
C'est
moi,
c'est
l'Italien
Ich
bin
es,
der
Italiener
Est-ce
qu'il
y
a
quelqu'un
Ist
da
irgendjemand
Est-ce
qu'il
y
a
quelqu'une
Ist
da
irgendjemand
D'ici
j'entends
le
chien
Von
hier
hör
ich
den
Hund
Et
si
tu
n'es
pas
morte
Und
wenn
du
nicht
tot
bist
Ouvre-moi
sans
rancune
Öffne
mir
ohne
Groll
Je
rentre
un
peu
tard
je
sais
Ich
komm
etwas
spät,
ich
weiß
18
ans
de
retard
c'est
vrai
18
Jahre
Verspätung,
wahr
Mais
j'ai
trouvé
mes
allumettes
Doch
ich
fand
meine
Streichhölzer
Dans
une
rue
du
Massachussetts
In
einer
Straße
in
Massachusetts
Il
est
fatiguant
le
voyage
Die
Reise
ist
anstrengend
Pour
un
enfant
de
mon
âge
Für
ein
Kind
meines
Alters
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Öffne
mir,
öffne
mir
die
Tür
Io
non
ne
posso
proprio
più
Ich
halt
es
wirklich
nicht
mehr
aus
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
Wenn
du
da
bist,
mach
mir
auf
Non
sai
come
è
stato
laggiù
Du
weißt
nicht,
wie
es
dort
war
Je
reviens
au
logis
Ich
kehr
heim
zur
Wohnung
J'ai
fais
tous
les
métiers
Ich
hab
alle
Berufe
gemacht
Voleur,
équilibriste
Dieb,
Seiltänzer
Maréchal
des
logis
Feldwebel
der
Kavallerie
Comédien,
braconnier
Schauspieler,
Wilddieb
Empereur
et
pianiste
Kaiser
und
Pianist
J'ai
connu
des
femmes,
oui
mais
Ich
kannte
Frauen,
ja
aber
Je
joue
bien
mal
aux
dames,
tu
sais
Ich
spiel
schlecht
Dame,
weißt
du
Du
temps
que
j'étais
chercheur
d'or
Als
ich
Goldsucher
war
Elles
m'ont
tout
pris,
j'en
pleure
encore
Habens
mir
alles
genommen,
ich
wein
noch
Là-dessus
le
temps
est
passé
Darüber
verging
die
Zeit
Quand
j'avais
le
dos
tourné
Als
ich
den
Rücken
gedreht
hab
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Öffne
mir,
öffne
mir
die
Tür
Io
non
ne
posso
proprio
più
Ich
halt
es
wirklich
nicht
mehr
aus
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
Wenn
du
da
bist,
mach
mir
auf
Diro
come
è
stato
laggiù
Ich
werd
erzählen,
wie
es
dort
war
C'est
moi,
c'est
l'Italien
Ich
bin
es,
der
Italiener
Je
reviens
de
si
loin
Ich
komm
von
so
weit
her
La
route
était
mauvaise
Die
Straße
war
schlecht
Et
tant
d'années
après
Und
nach
so
vielen
Jahren
Tant
de
chagrins
après
Nach
so
viel
Kummer
Je
rêve
d'une
chaise
Träum
ich
von
einem
Stuhl
Ouvre,
tu
es
là,
je
sais
Öffne,
du
bist
da,
ich
weiß
Je
suis
tellement
las,
tu
sais
Ich
bin
so
müde,
weißt
du
Il
ne
me
reste
qu'une
chance
Mir
bleibt
nur
eine
Chance
C'est
que
tu
n'aies
pas
eu
ta
chance
Dass
du
deine
Chance
nicht
hattest
Mais
ce
n'est
plus
le
même
chien
Doch
es
ist
nicht
mehr
derselbe
Hund
Et
la
lumière
s'éteint
Und
das
Licht
erlischt
Ouvrez-moi,
ouvrez
une
porte
Öffnet
mir,
öffnet
eine
Tür
Io
non
ne
posso
proprio
più
Ich
halt
es
wirklich
nicht
mehr
aus
Se
ci
siete,
aprite
una
porta
Wenn
ihr
da
seid,
macht
auf
Diro
come
è
stato
laggiù
Ich
werd
erzählen,
wie
es
dort
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.