Текст и перевод песни Serge Reggiani - La Dame De Bordeaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delphine,
Elminthe,
Cydalise,
Дельфина,
Эльминта,
Сидализа,
Corinne,
Mélissinde,
Elise...
Коринна,
Мелиссинда,
Элиза...
Changent
nos
curs
et
vos
prénoms
Измени
наших
сестер
и
свои
имена
Comme
la
couleur
des
saisons,
Цвета
сезона,
Ta
chevelure,
dans
la
brise
Твои
волосы
на
ветру.
Des
retrouvailles
indécises.
Нерешительное
воссоединение.
Reviendrai-je
des
Amériques
Вернусь
ли
я
из
Америки
De
la
Barbade
ou
du
Congo
Из
Барбадоса
или
Конго
Vers
vous,
la
Dame
de
Bordeaux
К
вам,
дама
из
Бордо
Amante
des
quarts
nostalgiques
Любовница
ностальгических
кварталов
Ma
feuillantine
en
male
mort
Мой
фельетон
в
роли
мертвого
мужчины
Pourrais-je,
mauvais
jacobin,
Мог
ли
я,
плохой
якобинец,
Jusqu′à
la
faucheuse
d'aurore,
До
Жнеца
Авроры,
Et
même
après,
tenir
ta
main?
И
даже
после
этого
держать
тебя
за
руку?
Que
tu
naufrages,
Virginie,
Что
ты
потерпишь
кораблекрушение,
Вирджиния,
Dans
la
baie
des
courtes
vertus,
В
бухте
коротких
добродетелей,
Te
sauverai-je,
même
nue,
Спасу
ли
я
тебя,
даже
голую?,
Comme
un
qui
marche
sur
les
flots?
Как
тот,
кто
ходит
по
течению?
Reviendrai-je
des
Amériques,
Вернусь
ли
я
из
Америки,
De
la
Barbade
ou
du
Congo,
Из
Барбадоса
или
Конго,
Vers
vous,
la
Dame
de
Bordeaux,
К
вам,
дама
из
Бордо,
Amante
des
quarts
nostalgiques?
Любовница
ностальгических
кварталов?
Mon
en-or,
m′azur,
ma
Javotte,
Мой
Ан-ор,
моя
лазурь,
мой
Явот,
Mon
soir
d'avril
après
la
pluie,
Мой
апрельский
вечер
после
дождя,
Mon
béryl,
mon
tendre
péril,
Моя
берилл,
моя
нежная
опасность,
Ma
très
précieuse
découverte,
Мое
очень
ценное
открытие,
Pierre
verte
au
creux
des
jeudis,
Зеленый
камень
на
дне
четверга,
Ma
Mélusine,
ma
bellotte,
Моя
Мелюзина,
моя
беллотта,
M'ondine,
ma
coquelinotte,
М'ондайн,
мой
мак-лайн,
Mon
vin
du
soldat,
ma
défaite,
Мое
солдатское
вино,
мое
поражение,
Ma
victoire
aussi,
ma
conquête,
Моя
победа
тоже,
мое
завоевание,
Dans
les
verts
du
parc
Montsouris
В
зелени
парка
Монсури
Que
l′amour
danse
des
gavottes
Пусть
любовь
танцует
у
гавотов
Quand
reviendront
nos
curs
sur
des
places
en
fête!
Когда
наши
сестры
вернутся
на
праздничные
площади!
Et
toutes
les
fois,
toutes
celles
И
каждый
раз,
все
эти
Où
tu
donnais
aux
tourterelles
Где
ты
дарил
голубкам
Alors
que
je
quêtais
ailleurs...
Пока
я
был
в
другом
месте...
Dites!
m′en
tiendrez-vous
rigueur?
Скажите!
не
будете
ли
вы
так
строги
ко
мне?
Ma
nostalgique,
ma
dévote;
Моя
ностальгия,
моя
преданная;
Ma
romance
d'une
autre
époque
Мой
роман
из
другой
эпохи
Ma
Venise
d′aventure
Моя
приключенческая
Венеция
Mon
angélique
de
ribote
Моя
Анжелика
де
риботе
Mes
mains
de
fraîche
communion
Мои
руки
от
свежего
причастия
Au
bout
des
comptoirs
équivoques
В
конце
двусмысленных
прилавков
Où
l'amour
ne
dit
plus
son
nom!
Где
любовь
больше
не
произносит
своего
имени!
Ma
talentine,
ma
prison,
Мое
время
талантов,
моя
тюрьма,
Mes
douze
barreaux
dans
la
poche,
Мои
двенадцать
прутьев
в
кармане,
Mon
étape
au
bout
des
maisons,
Мой
шаг
в
конце
домов,
Ma
demoiselle
dans
sa
tour,
Моя
девушка
в
своей
башне,
Ma
seule
à
qui
j′ose
l'amour...
Моя
единственная,
кого
я
осмеливаюсь
любить...
Rappelez-vous
cette
saison
Помните
этот
сезон
Et
vos
dentelles
à
la
brise
И
ваши
кружева
на
ветру
D′avril,
aux
fontaines
surprises
С
апреля
до
неожиданных
фонтанов
Dans
le
reflet
des
frondaisons.
В
отражении
пращей.
Ah!
je
t'évoque
et
je
t'invoque
Ах,
я
призываю
тебя
и
призываю
тебя.
Mon
muscadier
sur
l′Orénoque
Мой
мускатный
орех
на
Ориноко
Marie,
ma
Vénus
beauceronne
Мария,
моя
Венера
босеронна
Païenne
dans
Chartres,
m′automne
Язычники
в
Шартре,
моя
осень
En
des
plaines
si
monotones
На
таких
однообразных
равнинах
Que
le
cur
s'y
perdrait,
je
crois,
Думаю,
что
сердце
потеряется
в
этом,
я
думаю,
Si
tu
n′étais
ce
cur
en
croix
Если
бы
ты
не
был
этим
крестоносцем
Au
carrefour
des
routes
bonnes.
На
перекрестке
хороших
дорог.
Mon
lilas
blanc,
ma
capucine,
Моя
белая
сирень,
моя
настурция,
Cathédrale
d'où
pérégrinent
Кафедральный
собор,
из
которого
Tant
de
souvenirs
en
escorte
Так
много
воспоминаний
в
сопровождении
Jusqu′aux
murailles
comtadines
Вплоть
до
стен
графства
Rappelez-vous
cette
saison
Помните
этот
сезон
Et
vos
dentelles
à
la
brise...
И
ваши
кружева
на
ветру...
Attendent-elles
encore
aux
portes
Они
все
еще
ждут
у
дверей
De
cette
ville
sarrasine,
Из
этого
сарацинского
города,
Nos
amours
mortes?
Ah!
qu'elles
vivent!
qu′elles
vivent!
Наши
мертвые
любви?
Ах,
пусть
они
живут!
пусть
живут!
Et
que
renaisse
au
long
du
fleuve
И
что
возрождается
вдоль
реки
La
cytise
et
la
joie
promise
Радость
и
обещанная
радость
Et
que
cette
chanson
t'émeuve!
И
пусть
эта
песня
взбудоражит
тебя!
J'eusse
écrit
d′amour
comme
on
chante
У
меня
было
написано
о
любви,
как
поют.
Si
je
savais
encor
ce
chant,
Если
бы
я
еще
знал
эту
песню,
Mais
l′air
s'en
oublie
quand
il
vente.
Но
воздух
забывает
об
этом,
когда
продает.
Est-ce
ma
faute
si
l′autan
Это
моя
вина,
что
Аван
Et
les
bourrasques
d'un
printemps
И
весенние
бури
Ne
m′en
ont
laissé
que
l'andante?...
Оставили
мне
только
Анданте?...
Ursule,
Coralie,
Clémente,
Урсула,
Корали,
Клементе,
Sylvie,
Delphine,
Violante.
Сильви,
Дельфина,
Виоланта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Vidalie, Jacques Datin
Альбом
Et puis
дата релиза
05-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.