Текст и перевод песни Serge Reggiani - La Loire
La
Loire
un
jour
en
a
eu
marre
Луаре
однажды
это
надоело
D'aller
toujours
vers
l'océan
Чтобы
всегда
идти
к
океану
Toujours
dans
le
sens
de
l'histoire,
toujours
dans
le
sens
du
courant
Всегда
в
смысле
истории,
всегда
в
смысле
течения
À
Tours,
elle
a
fait
demi-tour
В
туре
она
развернулась
Après
un
pied
d'nez
au
donjon
После
прогулки
по
подземелью
Le
fleuve
a
rebroussé
son
cours,
à
moi
le
Mont
Gerbier
des
Joncs
Река
снова
пошла
своим
чередом,
а
передо
мной
гора
Жербье-Дю-Джонс
C'est
bon
de
redresser
sa
course
Приятно
выпрямить
свой
бег
De
remonter
jusqu'à
la
source
Вернуться
к
источнику
D'arriver
au
bout
et
de
voir
marquer
"départ"
Чтобы
дойти
до
конца
и
увидеть
надпись"старт"
Moi
aussi,
je
veux
retourner
sur
mes
pas
Я
тоже
хочу
вернуться
по
своим
стопам
Voir
dans
le
temps
si
j'n'y
suis
pas
Посмотреть
во
времени,
если
меня
там
нет
Je
vais
leur
faire
le
coup
d'la
Loire
Я
собираюсь
устроить
им
переворот
на
Луаре.
C'est
fini,
je
tourne
le
dos
à
la
mort
Все
кончено,
я
поворачиваюсь
спиной
к
смерти
Comme
la
Loire
le
tourne
à
la
mer
Как
Луара
поворачивает
ее
к
морю
Je
prends
mon
destin
à
revers
Я
принимаю
свою
судьбу
в
оборот.
La
Loire
se
met
à
gambader
Луара
начинает
резвиться
Dans
les
villages
déjà
vus
В
деревнях,
которые
уже
видели
À
se
laisser
rétrograder
en
sifflotant
un
air
connu
Позволить
себе
отступить,
насвистывая
известную
мелодию
Y
a
des
péniches
ainsi
troublées
Есть
такие
неспокойные
баржи
Que
si
elles
s'envolaient
soudain
Что
если
они
вдруг
улетят
Il
y
a
des
prêtres
agenouillés
devant
ce
changement
divin
Есть
священники,
стоящие
на
коленях
перед
этой
божественной
переменой
Mais
n'écoutez
pas
les
oracles
Но
не
слушайте
оракулов
Ce
retour
n'est
pas
un
miracle
Это
возвращение
не
чудо
La
Loire
a
décidé
tantôt
d'être
un
ruisseau
Луара
в
свое
время
решила
стать
ручьем
Moi
aussi,
je
veux
retourner
sur
mes
pas
Я
тоже
хочу
вернуться
по
своим
стопам
Voir
dans
le
temps
si
j'n'y
suis
pas
Посмотреть
во
времени,
если
меня
там
нет
Je
vais
leur
faire
le
coup
d'la
Loire
Я
собираюсь
устроить
им
переворот
на
Луаре.
C'est
fini,
je
tourne
le
dos
à
la
mort
Все
кончено,
я
поворачиваюсь
спиной
к
смерти
Comme
la
Loire
le
tourne
à
la
mer
Как
Луара
поворачивает
ее
к
морю
Je
prends
mon
destin
à
revers
Я
принимаю
свою
судьбу
в
оборот.
Ça
y
est,
je
marche
à
reculons
Вот
и
все,
я
иду
назад.
Mes
cheveux
noircissent
à
vue
d'œil
Мои
волосы
чернеют
на
глазах
Je
vois
des
souvenirs
bruns
et
blonds
me
faire
le
comité
d'accueil
Я
вижу,
как
коричневые
и
светлые
воспоминания
превращают
меня
в
приемный
комитет
Ça
y
est,
je
suis
lisse
et
fluet
Вот
и
все,
я
гладкий
и
плавный
La
guerre
commence
par
la
victoire
Война
начинается
с
победы
Le
cinéma
devient
muet,
je
n'suis
pas
plus
haut
qu'un
trottoir
Кино
становится
немым,
я
не
выше
тротуара
Je
me
fous
bien
du
temps
qui
passe
Мне
все
равно,
сколько
времени
проходит
J'ai
toute
la
vie
devant
ma
glace
У
меня
вся
жизнь
впереди
моего
льда
J'ai
décidé
de
faire
ce
soir,
le
coup
d'la
Loire
Я
решил
сделать
сегодня
вечером
переворот
на
Луаре.
Si
je
meure
que
ce
soit
plutôt
dans
mon
berceau
Если
я
умру,
пусть
это
будет
скорее
в
моей
кроватке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude LEMESLE, CLAUDE LEMESLE, Alice DONA, ALICE DONA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.