Текст и перевод песни Serge Reggiani - La table
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
ferme
blottie
parmi
les
sapinières
В
ферме,
укрытой
среди
елей,
L′odeur
de
soupe
aux
choux
flotte
quand
la
nuit
vient
Запах
капустного
супа
витает,
когда
приходит
ночь.
La
lourde
table
avec
cette
nappe
de
lin
Тяжелый
стол
с
этой
льняной
скатертью
Porte
ses
huit
couverts
faits
d'argile
grossière
Хранит
восемь
приборов
из
грубой
глины.
Sur
elle
on
s′est
servi
à
même
la
marmite
На
нем
ели
прямо
из
горшка,
Sur
elle
on
a
langé
d'innombrables
enfants
На
нем
кормили
бесчисленных
детей.
Souvent
on
a
salé
les
jambons
et
souvent
Часто
солили
окорока
и
часто
On
a
placé
le
crucifix
et
l'eau
bénite
Ставили
распятие
и
святую
воду.
Sur
elle
on
a
joué
de
temps
en
temps
aux
cartes
На
нем
время
от
времени
играли
в
карты,
Sur
elle
on
a
compté
parcimonieusement
На
нем
бережно
считали
Les
sorties
de
l′argent
Расходы
денег,
Les
rentrées
de
l′argent
Поступления
денег,
Ou
écrit
aux
soldats
de
maladroites
cartes
Или
писали
солдатам
неуклюжие
письма.
Cette
table
coupée
un
jour
à
coups
de
hache
Этот
стол,
срубленный
однажды
ударами
топора
Dans
un
chêne
voisin
que
la
foudre
abattit
Из
соседнего
дуба,
пораженного
молнией,
Est
le
centre
formel
de
toute
cette
vie
Является
формальным
центром
всей
этой
жизни.
Depuis
ses
deux
cents
ans,
elle
en
est
le
panache
Вот
уже
двести
лет
он
— ее
гордость.
Autour
d'elle
on
a
fait
des
projets
et
des
rêves
Вокруг
него
строили
планы
и
мечты,
Assis
au
banc
de
bois
en
buvant
le
café
Сидя
на
деревянной
скамье,
попивая
кофе
Dans
des
bols
aux
dessins
aux
couleurs
chamarées
Из
мисок
с
яркими
узорами.
Sur
elle
ont
été
faits
les
devoirs
des
élèves
На
нем
делали
уроки
школьники.
Sur
elle
on
a
posé
des
larges
boules
rondes
На
нем
лежали
большие
круглые
буханки
De
pain
de
seigle
avant
de
les
rentrer
au
four
Ржаного
хлеба,
прежде
чем
их
отправляли
в
печь.
Sur
elle
ont
été
dits
de
discrets
mots
d′amour
Над
ним
шептались
нежные
слова
любви.
Puis
le
temps
a
passé
et
se
poursuit
la
ronde
А
потом
время
шло,
и
хоровод
продолжается.
Dans
la
ferme
blottie
parmi
les
sapinières
В
ферме,
укрытой
среди
елей,
Sur
La
Table
de
chêne
usée
par
tant
de
mains
На
дубовом
столе,
истертом
множеством
рук,
Deux
siècles
ont
passé
qui
attendent
demain
Прошли
два
века,
ожидающие
завтрашнего
дня
Sous
les
yeux
du
destin
noyés
dans
sa
lumière
Под
взглядом
судьбы,
утопающей
в
своем
свете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jean Legrand, Louis Jean Amade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.