Текст и перевод песни Serge Reggiani - La tarte à la crème - Nouveau mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tarte à la crème - Nouveau mix
Пирог со взбитыми сливками - Новый микс
T′es
tout
seul
Ты
совсем
один,
Tu
n'peux
plus
supporter
Больше
не
можешь
терпеть
Ni
ta
gueule
Ни
свою
рожу,
Ni
les
gueules
d′à
côté
Ни
рожи
вокруг.
T'es
tout
seul
Ты
совсем
один,
T'en
as
marre
du
bourdon
Тебе
надоела
эта
тоска,
De
ta
vie
de
garçon
Эта
холостяцкая
жизнь.
En
vois
une
un
beau
soir
Встречаешь
её
однажды
вечером,
Qui
te
tue
Она
тебя
убивает,
A
te
foutre
l′espoir
Даря
надежду,
A
te
faire
Заставляя
тебя
Des
appels
de
bonne
heure
Звонить
ей
ни
свет
ни
заря.
T′as
l'feu
vert
У
тебя
зелёный
свет,
Tu
pars
à
cent
à
l′heure...
Ты
мчишься
сломя
голову...
Et
tu
dis:
"Je
t'aime"
И
ты
говоришь:
"Я
люблю
тебя",
Mais
ce
n′est
qu'un
mot
Но
это
всего
лишь
слова,
La
tarte
à
la
crème
Пирог
со
взбитыми
сливками,
Des
romans-photos,
des
romans-photos
Из
любовных
романов,
из
любовных
романов.
T′es
tout
seul
Ты
совсем
один
Dans
ton
tract
quotidien
В
своей
ежедневной
суете,
Fait
pour
une
vie
de
chien
Созданный
для
собачьей
жизни.
T'es
plus
seul
Ты
более
одинок,
Que
le
plus
solitaire
Чем
самый
одинокий,
Tu
t'engueules
Ты
ссоришься
Avec
toute
la
terre
Со
всем
миром.
En
vois
une,
une
extra
Встречаешь
одну,
необыкновенную,
Le
charme,
et
caetera
Очарование
и
так
далее.
Que
tu
as
décroché
Который
ты
сорвал,
Où
tu
peux
t′accrocher
За
который
ты
можешь
ухватиться.
Et
tu
dis:
"Je
t′aime"
И
ты
говоришь:
"Я
люблю
тебя",
Mais
ce
n'est
qu′un
mot
Но
это
всего
лишь
слова,
La
tarte
à
la
crème
Пирог
со
взбитыми
сливками,
Des
romans-photos,
des
romans-photos
Из
любовных
романов,
из
любовных
романов.
T'es
tout
seul
Ты
совсем
один
Dans
ta
voiture-balai
В
своей
машине-метле,
Mais
mon
il
Но,
чёрт
возьми,
T′es
trois
milliards
qui
l'aient
Вас
таких
три
миллиарда.
T′es
plusieurs
Вас
много,
Tout
le
monde
partout
Везде
и
всюду,
T'es
l'meilleur
Ты
лучший,
Le
plus
grand,
le
plus
fou
Самый
великий,
самый
безумный.
Tu
le
sais
Ты
это
знаешь,
Tu
le
crois,
t′es
géant
Ты
в
это
веришь,
ты
гигант,
Des
enfants
au
néant
Детей
даже
из
ничего.
Tu
t′envoles
Ты
взлетаешь,
Mais
y'en
a
toujours
une
Но
всегда
найдется
та,
Qui
t′affole
Которая
сведет
тебя
с
ума,
En
te
montrant
la
lune
Показывая
тебе
луну.
Et
tu
dis:
"Je
t'aime"
И
ты
говоришь:
"Я
люблю
тебя",
Et
ce
n′est
qu'un
mot
И
это
всего
лишь
слова,
La
tarte
à
la
crème
Пирог
со
взбитыми
сливками,
Des
romans-photos,
des
romans-photos.
Из
любовных
романов,
из
любовных
романов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lemesle, Alain Goraguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.