Текст и перевод песни Serge Reggiani - Le zouave du pont de l'Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m′appelle
Octave
Меня
зовут
Октав.
Et
je
fais
le
zouave
И
я
делаю
зуаву
Sur
le
pont
de
l'Alma
На
мосту
Альма
Où
quelquefois
Где
иногда
Comme
autrefois
Как
когда-то
J′en
bave
Я
пускаю
слюни.
Mais
plus
qu'en
Afrique
Но
больше,
чем
в
Африке
Aux
temps
héroïques
В
героические
времена
Quand
sous
la
chéchia
Когда
под
использованием
Vais
mission
historique
Ва
историческая
миссия
D′éduquer
les
peuples
Просвещать
народы
Sauvages
et
aveugles
Дикие
и
слепые
De
guider
sur
des
Направлять
на
Torrents
d′idées
Потоки
идей
Le
grand
troupeau
qui
beugle
Большое
стадо,
ревущее
Que
j'ai
de
la
peine
Что
мне
больно
Toute
la
semaine
Всю
неделю
Moi
qui
aimait
tant
Я,
который
так
сильно
любил
Voir
couler
l′sang
Видеть,
как
льется
кровь
De
voir
couler
la
Seine!
Видеть,
как
течет
Сена!
On
nous
redoutais
comme
le
feu,
comme
la
peste
Нас
боялись,
как
огня,
как
чумы
De
Sébastopol
à
Magenta
à
Palestro
От
Севастополя
до
мадженты
до
Палестро
Comme
Mac-Mahon
je
suis
parti:
Как
Мак-Махон,
я
ушел.:
"J'y
suis,
j′y
reste!"
"Я
там,
я
там
остаюсь!"
Pour
en
arriver
final'ment
à:
Чтобы
в
конечном
итоге
добраться
до:
"Que
d′eau,
que
d'eau!"
"Только
воды,
только
воды!"
Au
printemps
le
fleuve
Весной
река
Me
met
à
l'épreuve
Подвергает
меня
испытанию
Comme
si
les
frimas
Как
будто
фримы
N′suffisaient
pas
Недостаточно
было
Il
faut
encore
qu′il
pleuve
Еще
должен
идти
дождь
Et
il
monte
monte
И
он
идет
вверх-вверх
Ce
lent
mastodon'te
Этот
медленный
бегемот
J′affrontais
le
front
Я
столкнулся
с
фронтом.
C'est
un
affront
Это
оскорбление
A
présent
que
j′affronte
Теперь,
когда
я
столкнулся
с
Car
j'ai
de
la
flotte
Потому
что
у
меня
есть
флот.
Jusqu′à
la
culotte
До
трусов
Jusqu'au
gros
colon
До
большого
двоеточия
Jusqu'aux
galons
До
Галунов
Parfois
jusqu′à
la
glotte
Иногда
до
глотки
Moi
qu′on
put
connaître
Меня
смог
узнать
Zouave
et
fier
de
l'être
Зуава
и
гордится
тем,
что
он
Il
y
a
des
moments
Бывают
моменты
Maintenant
où
j′en
Теперь,
где
я
Ai
par-dessus
la
tête
Ай
над
головой
On
nous
redoutais
comme
le
feu,
comme
la
peste
Нас
боялись,
как
огня,
как
чумы
De
Sébastopol
à
Magenta
à
Palestro
От
Севастополя
до
мадженты
до
Палестро
Comme
Mac-Mahon
je
suis
parti:
Как
Мак-Махон,
я
ушел.:
"J'y
suis,
j′y
reste!"
"Я
там,
я
там
остаюсь!"
Pour
en
arriver
final'ment
à:
Чтобы
в
конечном
итоге
добраться
до:
"Que
d′eau,
que
d'eau!"
"Только
воды,
только
воды!"
Je
m'appelle
Octave
Меня
зовут
Октав.
Et
je
fais
le
zouave
И
я
делаю
зуаву
Sur
ce
pont
damné
На
этом
проклятом
мосту
Où
chaque
année
Где
каждый
год
Je
sens
qu′mon
cas
s′aggrave
Я
чувствую,
что
мое
дело
ухудшается
Dans
mes
jambes
ça
bouge
В
моих
ногах
это
движется
J'ai
des
fourmis
rouges
У
меня
есть
красные
муравьи
Un
jour
j′vais
m'tirer
Когда-нибудь
я
сойду
с
ума.
Faire
une
virée
Прокатиться
Je
vais
prendre
un
bateau
mouche
Я
возьму
летающую
лодку.
Direction
le
septième
Направление
седьмое
Régiment
que
j′aime
Полк,
который
я
люблю
Encore
des
beaux
jours
Снова
хорошие
дни
Pour
les
Tambours
Для
барабанов
Et
pour
les
chrysanthèmes
А
для
хризантем
Paraît
qu'y
a
une
chouette
Кажется,
что
есть
совы
Guéguerre
qui
vous
guette
Герр,
который
следит
за
вами
Ça
sent
le
crime
Пахнет
преступлением
Et
les
vieux
d′Crimée
И
крымские
старики
Ne
seraient
pas
de
la
fête.
Не
было
бы
вечеринки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lemesle, Alain Goraguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.