Serge Reggiani - Le monsieur qui passe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Le monsieur qui passe




Le monsieur qui passe
The Gentleman Passing By
Je voudrais être ce monsieur qui passe
I long to be that gentleman passing by
Ce monsieur qui passe sans se presser
That gentleman who strolls without haste
Il a le charme des princes de race
He possesses the charm of princes of noble birth
Qu′on a mis au monde tout habillés
Brought into this world already dressed to impress
Costume en lin, chemise en soie
Linen suit, silk shirt so fine
Cravate à pois, chaussures en daim
Polka-dot tie, shoes of suede design
Ce monsieur-là connaît bien son solfège
This gentleman, he knows his music well
Il joue comme un Chopin des Nocturnes en arpège
He plays Nocturnes like Chopin, a magical spell
Coupe au rasoir, ongles soignés
Clean-shaven face, nails perfectly kept
Montre en sautoir, parfum discret
Pocket watch on a chain, a discreet scent
Ce monsieur-là a la taille rêvée
This gentleman, his posture is a dream
Pour marcher dans la foule sans lever le nez
To walk through the crowd, eyes straight, it would seem
Et je voudrais être ce monsieur qui passe
And I yearn to be that gentleman passing by
Ce monsieur qui passe et ne me voit pas
That gentleman who walks on and doesn't see me
Avoir ce regard je ne vois trace
To have that gaze, where no trace I can find
Du regret de qui, de l'ennui de quoi
Of regret for whom, of boredom of what kind
Qu′il me fait envie, que je voudrais être
He fills me with envy, I wish I could be
Ce monsieur qui passe et qui n'est pas moi
That gentleman passing by, who isn't me
Moi dont je suis las, dans qui je m'empêtre
Me, whom I'm tired of, in whom I'm entangled
Que je n′aime pas
Whom I don't love
Je voudrais être ce monsieur qui passe
I long to be that gentleman passing by
Il a le sourire des gens satisfaits
He wears the smile of those who are content
Et dans sa tête d′où rien ne dépasse
And in his mind, where nothing is askew
Tout est à sa place, tout est rangé
Everything is in its place, organized and true
Voiture de sport, ski à Morzine
Sports car, skiing in Morzine
Yacht aux Açores, le grand standing
Yacht in the Azores, the grand design
Je quitte tout, je veux vivre sa vie
I leave everything, I want to live his life
Et puis j'offre la mienne à n′importe quel prix
And then I offer mine at any price
Museau fripé, nez en avant
Wrinkled face, nose out of joint
Sourcils fâchés, les yeux tombants
Frowning brows, eyes that disappoint
Mes folies douces et mes peines de cœur
My gentle follies and my heart's woes
Allez, je brade tout, le pire et le meilleur
I'm selling it all, the best and the worst, it goes
Que je voudrais être ce monsieur qui passe
How I long to be that gentleman passing by
Ce monsieur qui passe et qui ne sait rien
That gentleman passing by, who knows nothing
Rien de mes espoirs, rien de mes angoisses
Nothing of my hopes, nothing of my anxieties
Rien de mes révoltes serrées dans mes poings
Nothing of my rebellions clenched in my fists
Je veux une vie tout soit limpide
I want a life where everything is clear
ne traînent pas tant des chiens perdus
Where lost dogs don't linger, year after year
Tant d'étés fanés, tant de chambres vides
So many faded summers, so many empty rooms
Tant d′amours déçues
So many loves disillusioned, sealed by their tombs
Ça y est! c'est moi lui, je passe à sa place
There it is! It's me, him, I'm in his place
Ma peau se défroisse, je deviens charmant
My skin smooths out, I become charming with grace
Qu′est-ce que c'est vaste, enfin j'ai de l′espace
How vast it is, finally I have space
Sa tête, ô miracle, me va comme un gant
His head, oh miracle, fits me like a glove
J′garde ma Jaguar, j'mange chez Régine
I keep my Jaguar, I dine at Régine's
J′commande à boire, je me sens "in"
I order drinks, I feel "in" with the scenes
J'ai plus d′idées, enfin je suis tranquille
I have no more ideas, finally I'm at ease
Les idées, cher Edgar, c'est pour les imbéciles
Ideas, dear Edgar, are for fools, if you please
Je rentre chez moi, enfin, chez lui
I return home, well, his home, it's true
J′entends une voix: "Bonsoir chéri!"
I hear a voice: "Good evening, darling!"
Non, pas sa femme! Non, pas sa femme à lui!
No, not his wife! No, not his wife, it can't be!
Non, pas sa femme, pas sa femme à lui!
No, not his wife, not his wife, not she!
Je ne veux plus être ce monsieur qui passe
I no longer want to be that gentleman passing by
Et grand bien lui fasse d'être aussi beau
And good for him that he's so fine
Je lui rends sa femme, ses tableaux de chasse
I return his wife, his hunting trophies, I don't lie
Je reprends mes billes, rendez-moi ma peau
I take back my marbles, give me back my skin, goodbye
Monsieur qui passez au regard tranquille
Mister who passes with a tranquil gaze
Comme je vous plains de n'être pas moi
How I pity you for not being me, in a haze
Gardez votre cœur plein d′automobiles
Keep your heart full of automobiles, if you please
Je garde le mien, je rentre chez moi
I'll keep mine, I'm going home, I'm at ease





Авторы: Alice Dona, Annie Noel

Serge Reggiani - Serge Reggiani : Format 3 CD, Vol. 2
Альбом
Serge Reggiani : Format 3 CD, Vol. 2
дата релиза
02-10-2006

1 Votre Fille A 20 Ans
2 Et puis
3 La cinquantaine
4 Parler d'amour
5 Un taxi passe
6 Le vieux couple
7 Hôtel des voyageurs
8 La maison qui n'existe plus
9 Le grand couteau
10 Contre vents et marées
11 Le Pont Mirabeau
12 Le premier amour du monde
13 Les mensonges d'un père à son fils
14 Mathusalem
15 C'est comme quand la mer se retire
16 Les fruits de mer
17 Ce n'est pas moi qui chante
18 L'arabe
19 Le déjeuner de soleil
20 Journal
21 La chanson de paul
22 Et la fête continue
23 Chanson de Maglia
24 Ce soir mon amour
25 Un menuisier dansait
26 Edith
27 Tu vivras tant qu'on t'aimera
28 Le monsieur qui passe
29 Villejuif
30 Pericoloso
31 T'as l'air d'une chanson
32 L'an mil neuf cent soixante et huit
33 Les promesses
34 La pause tendresse
35 L'italien
36 Dans ses yeux
37 Ma fille
38 La ballade des pendus - Nouveau mix
39 Il suffirait de presque rien
40 La Dame De Bordeaux
41 Moi J'Ai Le Temps
42 Prélude Maumariée
43 La Java Des Bombes Atomiques
44 La clef - Nouveau mix
45 Madame Nostalgie
46 Les Affreux
47 L'Enfant Et L'Avion
48 Dessin Dans Le Ciel
49 La Vieille
50 L'homme Fossile
51 Gaspard - (La chanson de Gaspard Hauser) / Nouveau mix
52 Si tu me payes un verre
53 Je voudrais pas crever
54 Un siècle après
55 Va-t'en savoir pourquoi
56 Comme elle est longue à mourir ma jeunesse
57 La putain
58 L'Absence
59 Rupture
60 La neige
61 Tes gestes
62 Le Vénusien
63 Ballade Pour Un Traitre
64 Gabrielle
65 De quelles Amériques
66 Requiem pour n'importe qui
67 L'arbre
68 L'arrière saison
69 Bonne figure

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.