Текст и перевод песни Serge Reggiani - Les adieux différés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les adieux différés
Farewell Postponed
Je
te
quitterai
quand
on
pourra
I'll
leave
you
when
we
can
Nager
à
Paris
Swim
in
Paris
Entre
Notre-Dame
et
l'Alma
Between
Notre-Dame
and
the
Alma
Mais
je
te
parie
But
I'll
bet
you
Que
c'est
pas
demain
la
veille
It's
not
tomorrow,
not
the
day
after
Et
qu'il
va
couler
sous
les
ponts
And
that
under
the
bridges
will
flow
Des
averses,
des
merveilles
Rain
showers,
marvels
Des
noyés
et
des
chansons
Drowned
men
and
songs
Je
te
quitterai
ma
reine,
I'll
leave
you,
my
queen,
Quand
les
quais
de
l'île
Saint-Louis
When
the
quays
of
the
Île
Saint-Louis
Fleurirons
à
fleur
de
Seine
Bloom
at
the
level
of
the
Seine
En
bikinis...
In
bikinis...
Je
te
fuirai
lorsque
la
guerre
I'll
flee
from
you
when
the
war
Qu'ils
seront
prêts,
les
militaires
When
they're
ready,
the
soldiers
A
l'éradiquer
To
eradicate
it
Mais
ce
n'est
pas
l'année
prochaine
But
that's
not
next
year
Et
tu
gardes
sur
ton
cœur
And
you
keep
on
your
heart
Mon
cœur
pendu
à
ta
chaîne
My
heart
hanging
from
your
chain
Comme
un
porte
un
peu
bonheur,
Like
a
good
luck
charm
Je
te
fuirai
dans
un
siècle
I'll
flee
from
you
in
a
century
Quand
la
paix
aura
cent
ans
When
peace
is
a
hundred
years
old
Pour
hanter
les
discothèques
To
haunt
the
discotheques
Je
partirai
quand
le
soleil
I'll
leave
when
the
sun
Ira
se
coucher
Goes
to
bed
Sans
avoir
réglé
son
réveil,
Without
setting
its
alarm
clock,
Sans
l'avoir
branché...
Without
plugging
it
in...
Mais
j'ai
beau
lire
dans
les
lignes
But
as
much
as
I
read
in
the
lines
Si
sensibles
de
ta
main
So
sensitive
of
your
hand
Je
n'y
vois
pas
le
moindre
signe
I
see
not
the
slightest
sign
D'une
nuit
sans
lendemain
Of
a
night
without
tomorrow
Je
ne
partirai,
ma
femme
I'll
only
leave
you,
my
wife,
Que
le
matin
ou
le
coq
The
morning
or
the
rooster
Chantera
à
perdre
l'âme
Will
sing
to
lose
my
soul
Son
programme
His
program
En
soliloque...
In
soliloquy...
Je
finirai
célibataire
I'll
end
up
a
bachelor
Si
Rousseau
revient
If
Rousseau
returns
Et
s'il
convole
avec
Voltaire
And
if
he
flies
with
Voltaire
En
fervent
chrétien
As
a
fervent
Christian
Mais
il
y
a
autant
de
chances
But
there
is
as
much
chance
Que
pour
l'été
éternel
For
eternal
summer
Pour
un
avenir
qui
danse
For
a
dancing
future
Entre
rap
et
ritournelle
Between
rap
and
ritornello
Alors
mon
amour
si
tendre
So
my
loving
love
Faut
se
faire
une
raison
We
have
to
face
it
Nous
allons
finir
ensemble
We'll
end
up
together
Nos
saisons...
Our
seasons...
Ma
promise,
ma
première,
My
betrothed,
my
first,
Mon
infini
âme
sœur
My
infinite
soul
mate
Les
adieux
que
l'on
diffère
The
farewells
that
we
postpone
Sont
les
meilleurs
...
Are
the
best...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Jacques Raoul Lemesle, Raymond Gilbert Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.