Serge Reggiani - Les miroirs se souviennent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Les miroirs se souviennent




Les miroirs se souviennent
Зеркала помнят
Canal Saint-Martin
Канал Сен-Мартен
Un soir de juin
Июньским вечером
Deux enfants de l′éphémère
Два ребенка эфемерного
Chantaient Apollinaire
Пели Аполлинера
Rilke, Nerval
Рильке, Нерваля
Cela fait longtemps
Давно это было
C'est vrai mais quand
Это правда, но когда
Je reprends la passerelle
Я снова иду по мосту
Je crois revoir nos ombres frêles
Мне кажется, я вижу наши хрупкие тени
Sur le canal
На канале
Passent les joies, les peines.
Проходят радости, печали.
Quand le temps se fait vieux
Когда время стареет
Les miroirs se souviennent
Зеркала помнят
Toujours un peu
Всегда немного
Cassent les porcelaines
Бьется фарфор
Quand l′oubli est tout près
Когда забвение близко
Les souv'nirs nous reviennent
Воспоминания возвращаются к нам
Dans un reflet
В отражении
Cette vieille armoire
Этот старый шкаф
Et son miroir
И его зеркало
Ont connu toutes tes robes,
Видели все твои платья,
Ces tenues strictes et sobres
Эти строгие и простые наряды
Que tu portais
Которые ты носила
Maman, aujourd'hui.
Мама, сегодня.
Il est ici
Он здесь
Ce grand meuble dans la glace
Этот большой шкаф, где в зеркале
Parfois ton ombre qui s′efface
Иногда твоя тень, исчезающая
Réapparaît
Появляется вновь
Passent les joies, les peines.
Проходят радости, печали.
Quand le temps se fait vieux
Когда время стареет
Les miroirs se souviennent
Зеркала помнят
Toujours un peu.
Всегда немного.
Valse le quotidien
Кружится повседневность
L′amnésie se déchire
Амнезия рвется
La mémoire nous revient
Память возвращается к нам
Sans réfléchir
Не раздумывая
Non, rien ne s'éteint
Нет, ничто не гаснет
Derrière le tain
За амальгамой
De ces objets qui partagent
Этих предметов, которые разделяют
Avec nous notre image
С нами наш образ
En l′inversant
Переворачивая его
Et dans leur royaume
И в их царстве
Tous les fantômes
Все призраки
De nos regards, de nos gestes
Наших взглядов, наших жестов
Nous voient changer alors qu'ils restent
Видят, как мы меняемся, пока они остаются
Infiniment.
Навечно.
Passent les joies, les peines.
Проходят радости, печали.
Quand le temps se fait vieux
Когда время стареет
Les miroirs se souviennent
Зеркала помнят
Toujours un peu
Всегда немного
Tracent des jours enfouis
Рисуют погребенные дни
Sur l′écran éternel
На вечном экране
La mémoire nous poursuit
Память преследует нас
Et les miroirs
И зеркала
Se rappellent.
Помнят.





Авторы: RAYMOND GILBERT BERNARD, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.