Текст и перевод песни Serge Reggiani - Maudite enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
cette
phrase
de
Baudelaire
Из
этой
фразы
Бодлера
Qui
est
sortie
à
pas
de
loup
Которая
вышла
на
улицу
не
по-волчьи
Maudite
Enfant
gâtée
Проклятое
избалованное
дитя
Dans
une
fête
populaire
На
популярном
празднике
Il
a
fallu
que
je
te
trouve
Мне
нужно
было
найти
тебя.
Maudite
Enfant
glacée
Проклятое
ледяное
дитя
Je
vivais
seul
Boulevard
du
Spleen
Я
жил
один
на
бульваре
Дю
Сплин.
Et
fou
de
ton
indiscipline
И
без
ума
от
твоей
недисциплинированности.
J'ai
jeté
mon
passé
Я
отбросил
свое
прошлое.
Tu
a
repeint
mes
murs
en
lilas
Ты
перекрасил
мои
стены
в
сиреневый
цвет.
Et
un
beau
jour
tu
n'es
plus
là
И
в
один
прекрасный
день
тебя
больше
нет
Il
ne
s'est
rien
passé
Ничего
не
случилось.
Simplement,
les
passants
se
sont
tous
arrêtés
dans
la
rue
Просто
прохожие
все
останавливались
на
улице
Simplement,
les
oiseaux
se
sont
tous
arrêtés
dans
le
ciel
Просто
птицы
все
остановились
в
небе
J'ai
rangé
ces
images
dans
les
tiroirs
de
ma
raison
Я
убрал
эти
фотографии
в
ящики
своего
разума
J'ai
rangé
ton
visage
dans
les
miroirs
de
ma
maison
Я
спрятал
твое
лицо
в
зеркалах
своего
дома.
Simplement,
les
arbres
se
sont
tous
arrêtés
de
bouger
Просто
все
деревья
перестали
двигаться
En
même
temps,
les
enfants
se
sont
tous
arrêtés
de
jouer
В
то
же
время
все
дети
перестали
играть
J'ai
changé
de
maison
en
emportant
le
paysage
Я
сменил
дом,
унося
с
собой
пейзаж.
J'ai
changé
de
raison,
je
n'ai
plus
le
même
visage
У
меня
изменились
причины,
у
меня
больше
нет
того
же
лица
Je
pouvais
faire
le
tour
du
globe
Я
мог
бы
объехать
весь
земной
шар
Partout
ton
image
restait
Везде
оставался
твой
образ.
Prise
dans
chaque
glace
Пойманный
в
каждом
льду
Et
ton
ombre
comme
une
robe
И
твоя
тень,
как
платье,
A
tous
mes
gestes
s'accrochait
Ко
всем
моим
жестам
цеплялся
Je
me
disais
elle
passe
Я
подумал,
что
она
проходит
мимо.
Un
soir
de
lune
où
j'étais
ivre
Однажды
лунным
вечером,
когда
я
был
пьян
Où
tu
es
rentrée
à
pas
de
louve
Куда
ты
вернулась
в
Па-де-Луве
Maudite
Enfant
glacée
Проклятое
ледяное
дитя
Et
tu
t'es
glissée
dans
le
lit
И
ты
забралась
в
постель.
Attendant
que
je
te
découvre
Пока
я
тебя
узнает
Comme
si
de
rien
n'était
Как
будто
ничего
не
случилось.
Simplement,
les
passants
se
sont
mis
à
marcher
dans
la
rue
Просто
прохожие
начали
выходить
на
улицу.
Simplement,
les
oiseaux
ont
repris
leurs
allées
et
venues
Просто
птицы
вернулись
к
своим
местам
и
местам
Les
oiseaux
dans
le
ciel
et
moi
je
me
disais
c'est
elle
Птицы
в
небе,
и
я
подумал,
что
это
она.
Et
si
je
ne
la
garde
au
moins,
au
moins
je
la
regarde
И
если
я
ее
хотя
бы
не
оставлю,
то
хотя
бы
посмотрю
на
нее.
Simplement,
les
arbres
comme
avant
sous
le
vent
ont
dansé
Просто
деревья,
как
и
раньше,
под
ветром
танцевали
En
même
temps
que
là-bas
les
enfants
soudainement
ont
joué
Одновременно
с
тем,
как
там
вдруг
заиграли
дети
Alors
mon
cher
otage
oubliant
ton
âge
et
ma
peine
Итак,
мой
дорогой
заложник,
забывающий
о
твоем
возрасте
и
моем
горе
Ma
femme,
ma
belle
aubaine
je
me
suis
couché
à
tes
pieds
Моя
жена,
моя
прекрасная
находка,
я
лежал
у
твоих
ног.
Couché
à
tes
pieds
Лежа
у
твоих
ног
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Alain Goraguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.