Текст и перевод песни Serge Reggiani - Paganini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voir
encore
danser
les
ombres
sous
mes
yeux
plissés
Снова
вижу,
как
танцуют
тени
под
моими
прищуренными
глазами
De
nymphes
des
lycées
Девушки
из
средней
школы
Ou
d'ingénues
vieillies
Или
старых
гениев
Pouvoir
entendre
encore
les
rires
de
toutes
les
couleurs
Возможность
снова
услышать
смех
всех
цветов
Des
jeunes
filles
en
fleurs
Молодые
девушки
в
цвету
Que
je
n'ai
pas
cueillies
Что
я
не
собирал
Roucouler
encore
des
mélodies
napolitaines
Снова
воркуют
неаполитанские
мелодии
Aller
rêver
près
des
fontaines
Отправляйтесь
мечтать
возле
фонтанов
Être
romantique
et
ténébreux
jusqu'à
cent
ans,
Быть
романтичным
и
хмурым
до
ста
лет,
N'avoir
de
vieux
qu'un
peu
de
temps...
У
стариков
осталось
совсем
немного
времени...
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Est-il
déjà
fini,
Он
уже
закончен,
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Moi,
j'ai
encore
envie
А
я
все
еще
хочу
L'innocence,
l'indécence,
l'insolence
du
Невинность,
непристойность,
наглость
Premier
baiser
rendu
Первый
поцелуй,
оказанный
Premier
chagrin
volé
Первое
украденное
горе
Les
estocades,
les
tocades,
les
sursauts
du
coeur
Эстокады,
токады,
всплески
сердца
Avant
l'écho
moqueur
Перед
насмешливым
эхом
Des
serments
envolés,
Летели
клятвы,
Ah!
M'arraisonner
pour
deux
minutes
ou
une
nuit
О,
останови
меня
на
две
минуты
или
на
одну
ночь.
Au
dernier
port
avant
l'ennui
В
последнем
Порту
перед
скукой
Ah!
Garder
la
foi,
prendre
encore
feu,
prendre
encore
femme
Ах,
сохрани
веру,
снова
возьми
огонь,
снова
возьми
женщину
Prendre
encore
ses
yeux
pour
son
âme...
Снова
взять
его
глаза
за
душу...
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Est-il
déjà
fini,
Он
уже
закончен,
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Moi,
j'ai
encore
envie
А
я
все
еще
хочу
Mais
ne
t'en
fais
pas,
ma
bella
donna,
ma
princesse,
Но
не
волнуйся,
моя
Белла
Донна,
моя
принцесса,
Avant
que
le
jour
cesse
До
того,
как
закончится
день
Je
te
ferai
la
cour
Я
буду
ухаживать
за
тобой
Car
si
j'ai
gardé
le
goût
des
roses
et
des
tempêtes
Потому
что,
если
бы
я
сохранил
вкус
роз
и
бурь
C'est
pour
que
se
répète
Это
для
того,
чтобы
повториться
Notre
éternel
retour
Наше
вечное
возвращение
Toi
qui
funambules
sur
le
fil
de
mon
destin
Ты,
канатоходец
на
ниточке
моей
судьбы.
Qui
ballerines
dans
mes
mains,
Кто
балерины
в
моих
руках,
Malgré
le
sirop
des
sérénades
et
des
sirènes
Несмотря
на
сироп
серенад
и
сирен
C'est
pour
toi
que
ces
mots
reviennent.
Именно
для
тебя
эти
слова
возвращаются.
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Est-il
déjà
fini,
Он
уже
закончен,
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Moi,
j'ai
encore
envie
А
я
все
еще
хочу
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Est-il
déjà
fini,
Он
уже
закончен,
Dis,
pourquoi
tu
ranges
tes
violons,
Paganini?
Скажи,
зачем
ты
складываешь
свои
скрипки,
Паганини?
Moi,
j'ai
encore
envie
А
я
все
еще
хочу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAIN YVES REGINALD GORAGUER, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.