Serge Reggiani - Paganini - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Paganini




Paganini
Паганини
Voir encore danser les ombres sous mes yeux plissés
Видеть, как тени танцуют перед моими прищуренными глазами,
De nymphes des lycées
Нимф из лицеев,
Ou d'ingénues vieillies
Или постаревших инженю,
Pouvoir entendre encore les rires de toutes les couleurs
Слышать разноцветный смех
Des jeunes filles en fleurs
Юных девушек в цвету,
Que je n'ai pas cueillies
Которых я не сорвал,
Roucouler encore des mélodies napolitaines
Напевать неаполитанские мелодии,
Aller rêver près des fontaines
Мечтать у фонтанов,
Être romantique et ténébreux jusqu'à cent ans,
Быть романтичным и мрачным до ста лет,
N'avoir de vieux qu'un peu de temps...
Иметь лишь немного старости...
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Est-il déjà fini,
День уже закончен,
Le jour?...
Не так ли?...
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Moi, j'ai encore envie
Мне всё ещё хочется
D'amour
Любви.
L'innocence, l'indécence, l'insolence du
Невинность, непристойность, дерзость
Premier baiser rendu
Первого поцелуя,
Premier chagrin volé
Первая украденная печаль,
Les estocades, les tocades, les sursauts du coeur
Удары, капризы, трепет сердца
Avant l'écho moqueur
До насмешливого эха
Des serments envolés,
Улетевших клятв,
Ah! M'arraisonner pour deux minutes ou une nuit
Ах! Причалить на две минуты или на ночь
Au dernier port avant l'ennui
В последнем порту перед скукой,
Ah! Garder la foi, prendre encore feu, prendre encore femme
Ах! Сохранить веру, снова загореться, снова взять женщину,
Prendre encore ses yeux pour son âme...
Снова принять её глаза за её душу...
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Est-il déjà fini,
День уже закончен,
Le jour?...
Не так ли?...
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Moi, j'ai encore envie
Мне всё ещё хочется
D'amour
Любви.
Mais ne t'en fais pas, ma bella donna, ma princesse,
Но не волнуйся, моя bella donna, моя принцесса,
Avant que le jour cesse
Прежде чем день закончится,
Je te ferai la cour
Я буду ухаживать за тобой,
Car si j'ai gardé le goût des roses et des tempêtes
Ведь если я сохранил вкус к розам и бурям,
C'est pour que se répète
То это для того, чтобы повторилось
Notre éternel retour
Наше вечное возвращение.
Toi qui funambules sur le fil de mon destin
Ты, что ходишь по канату моей судьбы,
Qui ballerines dans mes mains,
Что танцуешь в моих руках,
Malgré le sirop des sérénades et des sirènes
Несмотря на сладость серенад и сирен,
C'est pour toi que ces mots reviennent.
Это для тебя эти слова возвращаются.
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Est-il déjà fini,
День уже закончен,
Le jour?...
Не так ли?...
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Moi, j'ai encore envie
Мне всё ещё хочется
D'amour
Любви.
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Est-il déjà fini,
День уже закончен,
Le jour?...
Не так ли?...
Dis, pourquoi tu ranges tes violons, Paganini?
Скажи, почему ты убираешь свои скрипки, Паганини?
Moi, j'ai encore envie
Мне всё ещё хочется
D'amour
Любви.





Авторы: ALAIN YVES REGINALD GORAGUER, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.