Текст и перевод песни Serge Reggiani - Paris Ma Rose - Et Prélude Extrait Du Pont Mirabeau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris Ma Rose - Et Prélude Extrait Du Pont Mirabeau
Paris, My Rose - And Prelude Excerpt from Pont Mirabeau
Passent
les
jours
et
passent
les
semaines
Days
pass
and
weeks
pass
Ni
le
temps
passé,
ni
les
amours
reviennent
Neither
time
passed,
nor
loves
return
Sous
le
pont
Mirabeau
coule
la
seine
Beneath
the
Mirabeau
bridge
flows
the
Seine
Où
est
passé
Paris
ma
rose?
Where
did
Paris
go,
my
rose?
Paris
sur
Seine
la
bouclée?
Paris
on
the
Seine,
the
curly
one?
Sont
partis
emportant
la
clé
They
left
taking
the
key
Les
nonchalants
du
long
des
quais
The
nonchalant
ones
from
along
the
docks
Paris
ma
rose
Paris,
my
rose
Où
sont-ils
passés
Villon
et
ses
filles?
Where
have
Villon
and
his
girls
gone?
Où
est-il
passé
Jenin
l′Avenu?
Where
has
Jenin
l'Avenu
gone?
Et
le
chemin
vert,
qu'est-il
devenu?
And
the
green
path,
what
has
become
of
it?
Lui
qui
serpentait
près
de
la
Bastille
He
who
snaked
near
the
Bastille
Où
est
passée
Paris
la
grise?
Where
has
Paris
gone,
the
gray
one?
Paris
sur
brume,
la
mouillée?
Paris
in
the
mist,
the
wet
one?
L′est
partie
Paris
l'oubliée
Paris
the
forgotten
has
left
Partie
sur
la
pointe
des
pieds
Left
on
tiptoe
Paris
la
grise
Paris,
the
grey
Où
sont-ils
passés
ceux
qui
fraternisent
Where
have
those
who
fraternized
gone?
Avec
les
murailles
et
les
graffitis?
With
the
walls
and
the
graffiti?
Ces
soleils
de
craie
où
sont-ils
partis
Where
have
those
chalky
suns
gone
Qui
faisaient
l'amour
au
mur
des
églises?
Who
made
love
at
the
church
wall?
Où
est
passée
Paris
la
rouge?
Where
has
Paris
gone,
the
red
one?
La
Commune
des
sans-souliers?
The
Commune
of
the
shoeless?
S′est
perdue
vers
Aubervilliers
Lost
towards
Aubervilliers
Ou
vers
Nanterre
l′embourbée
Or
towards
muddy
Nanterre
Paris
la
rouge
Paris,
the
red
Où
est-il
passé
Clément
des
cerises?
Where
has
Clement
des
cerises
gone?
Est-elle
fermée
la
longue
douleur
Is
that
long
pain
closed
Du
temps
où
les
gars
avaient
si
grand
coeur
From
the
time
when
the
guys
had
such
big
hearts
Qu'on
ne
voyait
que
lui
aux
trous
des
chemises?
That
we
could
only
see
it
through
the
holes
of
their
shirts?
Où
est
passé
Paris
que
j′aime?
Where
has
the
Paris
I
love
gone?
Paris
que
j'aime
et
qui
n′est
plus
Paris
that
I
love
and
which
is
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Gougaud, Jose Cana (armand Fort)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.