Serge Reggiani - Plus de musique en 2903 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Plus de musique en 2903




Plus de musique en 2903
No More Music in 2903
Qu'est-ce que j'ai fait?
What have I done?
Qu'est-ce que j'ai dit?
What have I said?
Pour qu'on m'enferme depuis jeudi
To be locked up since Thursday
Vers quel procès
To what trial
Me conduit-on
Am I led
Dans la navette Paris Pluton
In the shuttle Paris-Pluto
Ils m'ont surpris
They surprised me
Verre à la main
Glass in hand
Dans un troquet à parler de Chopin
In a tavern talking about Chopin
Puis ils m'ont pris
Then they took me
Violeur de lois
A violator of the law
Plus de musique en deux mille neuf cent trois
No more music in two thousand nine hundred and three
Des manèges silencieux
Silent carousels
tournent comme des vieux
Where children turn like old men
Des enfants sans sourire
Without a smile
Des symphonies incommencées
Unstarted symphonies
Et des chansons classées
And classified songs
Dans les musées de cire
In wax museums
Sur les chemins et dans les cours
On the paths and in the courtyards
Discussions et discours
Discussions and speeches
On ne peut plus que dire
We can only speak
Même le coq ne chante plus
Even the rooster no longer crows
Pour saluer le jour
To greet the day
Et le jour se lève superflu
And the day rises superfluous
Sans nos chansons d'amour
Without our love songs
C'est un monde sombre qui ressemble au fond de l'océan
It is a dark world that resembles the depths of the ocean
Au néant
To nothingness
Le milicien
The militiaman
En chef d'ici
Chief from here
A décrété pour la galaxie
Has decreed for the galaxy
Les musiciens
The musicians
Surnuméraires
Supernumeraries
Et la musique révolutionnaire
And the revolutionary music
Si ce guignol
If this buffoon
Veut délirer
Wants to rave
Pourquoi pas m'interdire de respirer
Why not forbid me to breathe
D'aimer l'alcool
To love alcohol
De faire l'amour
To make love
Et pourquoi pas m'interdire tout court
And why not forbid me outright
Notre-Dame est sans bourdon
Notre-Dame is without a bell
Et la faridon-don
And the faridon-don
Meurt sans faridondaine
Dies without a faridondaine
Fini l'accordéon du bal
The accordion of the dance is over
Baillonnées les timbales
The timpani are gagged
Egorgées les sirènes
The sirens are slaughtered
Quelques résistants clandestins
Some clandestine resistance fighters
Cachent des clavecins
Hide harpsichords
Des moogs et des rengaines
Moogs and tunes
Même le coq ne chante plus
Even the rooster no longer crows
Pour saluer le jour
To greet the day
Et le jour se lève sans issue
And the day rises without an outcome
Battu par les tambours
Beaten by the drums
On m'a lié sur la chaise atomique à tout de suite les copains
They tied me up on the atomic chair. Right away, guys
Et Chopin
And Chopin





Авторы: Alain GORAGUER, Claude LEMESLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.