Текст и перевод песни Serge Reggiani - Tu vivras tant qu'on t'aimera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vivras tant qu'on t'aimera
Ты будешь жить, пока тебя любят
Comment
faire
pour
traverser
la
nuit
des
temps
Как
пройти
сквозь
ночь
времён,
Pour
que
pendant
longtemps,
longtemps
Чтобы
ещё
так
долго,
долго
On
t′aime
encore,
on
t'aime
autant
Меня
любили,
как
и
прежде,
Comment
faire
pour
mériter
un
long
amour
Как
заслужить
любовь
такую,
Pour
qu′on
se
rappelle
toujours
Чтобы
всегда
тебя
вспоминали,
Que
tu
as
existé
un
jour
Что
ты
когда-то
жил
на
свете?
Cela
dépend
de
toi
Всё
зависит
от
тебя,
D'être
éternel
ou
pas
Быть
может,
вечно
буду
жить.
La
fin
du
monde,
et
pourquoi
Конец
света,
ну
и
пусть,
Si
tu
as
su
te
faire
aimer
de
ci
et
de
là
Если
сумел
ты
быть
любимым
здесь
и
там,
Des
noirs,
des
bleus,
des
rouges,
et
caetera
Чёрными,
синими,
красными,
и
так
далее,
Tu
vivras
tant
qu'on
t′aimera,
qu′on
t'aimera
Ты
будешь
жить,
пока
тебя
любят,
пока
тебя
любят,
Tant
qu′une
femme
parlera
Пока
хоть
женщина
одна
Tant
que
quelqu'un
se
souviendra
du
seul
nom
de
toi
Вспомнит
имя
твоё,
Une
petite
flamme
s′allumera
Маленький
огонёк
загорится,
Tu
vivras
tant
qu'on
t′aimera
Ты
будешь
жить,
пока
тебя
любят,
Qu'on
t'aimera
Пока
тебя
любят.
Si
un
jour
quelqu′un
te
dit
que
je
suis
mort
Если
однажды
кто-то
скажет,
что
я
умер,
Ne
le
crois
pas
ce
croque-mort
Не
верь
этой
старухе
с
косой,
Mais
aime-moi
un
peu
plus
fort
А
полюби
меня
чуть
сильней.
Ton
amour,
j′en
aurai
ce
jour-là
besoin
Твоя
любовь
мне
будет
нужна
в
тот
день,
Bien
plus
encore
que
de
chagrins
Гораздо
больше,
чем
печали,
Bien
plus
encore
que
ce
matin
Гораздо
больше,
чем
сегодня
утром.
Cela
dépend
de
toi
Всё
зависит
от
тебя,
Que
je
survive
ou
pas
Выживу
я
или
нет.
La
fin
du
monde
et
pourquoi
Конец
света,
ну
и
пусть,
La
fin
de
tout,
de
mes
amours
et
la
fin
de
moi
Конец
всему,
моим
любовям
и
конец
мне,
Ce
n'est
pas
dans
la
tombe
qu′on
la
verra
Не
в
могиле
его
увидят,
Je
vivrai
tant
qu'on
m′aimera
Я
буду
жить,
пока
меня
любят,
Qu'on
m′aimera
Пока
меня
любят,
Tant
que
ton
âme
chantera
Пока
душа
твоя
поёт,
Pour
éclairer
un
souvenir,
un
instant
de
moi
Освещая
воспоминание,
мгновение
обо
мне,
Une
petite
flamme
s'allumera
Маленький
огонёк
загорится,
Je
vivrai
tant
que
tu
m'aimeras
Я
буду
жить,
пока
ты
меня
любишь,
Que
tu
vivras
pour
moi
Пока
ты
живёшь
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Musy, Pierre Delanoë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.