Текст и перевод песни Serge Reggiani - Un homme sur un toit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un homme sur un toit
Человек на крыше
N
HOMME
SUR
UN
TOIT
ЧЕЛОВЕК
НА
КРЫШЕ
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
La
ville
était
soudain
petite
Город
вдруг
стал
маленьким,
La
mort
pouvait
venir
très
vite
Смерть
могла
прийти
очень
быстро.
(Et
lui
cet
homme
là-haut
sur
ce
toit)
(И
он,
этот
человек
там,
наверху,
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
II
aurait
bien
pu
te
choisir
Он
мог
бы
выбрать
тебя,
Mon
amour,
dans
son
point
de
mire
Моя
любовь,
в
свою
цель.
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
(Une
bête
fauve)
(Дикий
зверь)
(Au
coeur
de
la
ville)
(В
сердце
города)
(Que
l'odeur
des
roses)
(Которому
запах
роз)
(Empêche
de
vivre)
(Мешает
жить)
II
vient
de
jeter
un
papier
Он
только
что
бросил
бумажку,
Sur
lequel
il
a
écrit:
На
которой
он
написал:
A
la
femme
que
j'aime
allez
dire
Женщине,
которую
я
люблю,
идите
скажите,
Qu'elle
revienne
ou
sinon:
tant
pis!
Чтобы
она
вернулась,
или
иначе:
ну
и
ладно!
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
Et
moi
je
ne
pensais
qu'à
toi
А
я
думал
только
о
тебе.
Aurais-je
un
jour
si
mal
pour
toi
Испытывал
ли
я
когда-нибудь
такую
боль
из-за
тебя,
Que
sans
pouvoir
me
retenir
Что,
не
в
силах
сдержаться,
Chacun
me
verrait
devenir...
Все
увидели
бы,
как
я
становлюсь...
(Une
bête
fauve)
(Диким
зверем)
Au
coeur
de
la
ville
В
сердце
города,
Que
l'odeur
des
roses
Которому
запах
роз
Empêche
de
vivre
Мешает
жить.
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
Mais
voici
les
tireurs
d'élite
Но
вот
снайперы,
Il
ne
peut
plus
prendre
la
fuit
Он
больше
не
может
бежать.
L'amour
comme
une
balle
perdue
ou
quitte
Любовь,
как
шальная
пуля,
или
уходит,
Alors,
tout
est
perdu
Тогда
все
потеряно.
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек
лежит
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
(Et
lui
cet
homme
là-haut
sur
ce
toit)
(И
он,
этот
человек
там,
наверху,
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
Les
yeux
ouverts
et
bouche???
С
открытыми
глазами
и
ртом???
A
ces???
il
est
tombé
К
этим???
он
упал.
Et
toi,
est-ce
que
tu
m'aimes
encore?
А
ты,
ты
все
еще
любишь
меня?
(Et
lui
cet
homme
là-haut
sur
ce
toit)
(И
он,
этот
человек
там,
наверху,
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Который
стрелял
в
тебя,
который
стрелял
в
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre grosz, michel legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.