Текст и перевод песни Serge Reggiani - Un homme sur un toit
N
HOMME
SUR
UN
TOIT
N
ЧЕЛОВЕК
НА
КРЫШЕ
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
La
ville
était
soudain
petite
Город
вдруг
оказался
маленьким
La
mort
pouvait
venir
très
vite
Смерть
могла
прийти
очень
быстро
(Et
lui
cet
homme
là-haut
sur
ce
toit)
(И
он
этот
человек
там,
на
этой
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
II
aurait
bien
pu
te
choisir
Он
мог
бы
выбрать
тебя.
Mon
amour,
dans
son
point
de
mire
Любовь
моя,
в
своей
точке
зрения
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
(Une
bête
fauve)
(Рыжий
зверь)
(Au
coeur
de
la
ville)
(В
самом
центре
города)
(Que
l'odeur
des
roses)
(Что
запах
роз)
(Empêche
de
vivre)
(Мешает
жить)
II
vient
de
jeter
un
papier
Он
только
что
бросил
бумагу.
Sur
lequel
il
a
écrit:
На
котором
он
писал:
A
la
femme
que
j'aime
allez
dire
Женщине,
которую
я
люблю,
скажи
Qu'elle
revienne
ou
sinon:
tant
pis!
Пусть
она
вернется,
или
нет:
как
ни
крути!
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
Et
moi
je
ne
pensais
qu'à
toi
А
я
думал
только
о
тебе.
Aurais-je
un
jour
si
mal
pour
toi
Мне
один
день
так
плохо
для
тебя
Que
sans
pouvoir
me
retenir
Что
без
возможности
удержать
меня
Chacun
me
verrait
devenir...
Каждый
увидит,
как
я
становлюсь...
(Une
bête
fauve)
(Рыжий
зверь)
Au
coeur
de
la
ville
В
самом
центре
города
Que
l'odeur
des
roses
Что
запах
роз
Empêche
de
vivre
Мешает
жить
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
Mais
voici
les
tireurs
d'élite
Но
вот
снайперы
Il
ne
peut
plus
prendre
la
fuit
Он
больше
не
может
принимать
бегство
L'amour
comme
une
balle
perdue
ou
quitte
Любовь
как
шальная
пуля
или
уходит
Alors,
tout
est
perdu
Тогда
все
потеряно
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
(Un
homme,
un
homme
couché
sur
un
toit)
(Человек,
человек,
лежащий
на
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
(Et
lui
cet
homme
là-haut
sur
ce
toit)
(И
он
этот
человек
там,
на
этой
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
Les
yeux
ouverts
et
bouche???
С
открытыми
глазами
и
ртом???
A
ces???
il
est
tombé
К
этим???
он
упал
Et
toi,
est-ce
que
tu
m'aimes
encore?
А
ты
все
еще
любишь
меня?
(Et
lui
cet
homme
là-haut
sur
ce
toit)
(И
он
этот
человек
там,
на
этой
крыше)
(Qui
tirait
sur
vous,
qui
tirait
sur
moi)
(Кто
стрелял
в
вас,
кто
стрелял
в
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre grosz, michel legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.