Serge Reggiani - Votre Fille a 20 Ans (Version Live Inédite) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Reggiani - Votre Fille a 20 Ans (Version Live Inédite)




Votre Fille a 20 Ans (Version Live Inédite)
Your Daughter Is 20 (Unreleased Live Version)
Votre fille a vingt ans, que le temps passe vite
Your daughter is twenty years old, how time flies!
Madame, hier encore elle était si petite
Madam, yesterday she was still a child.
Et ses premiers tourments sont vos premières rides
And her first torments are your first wrinkles,
Madame, et vos premiers soucis
Madam, and your first worries.
Chacun de ses vingt ans pour vous a compté double
Each of her twenty years has counted double for you.
Vous connaissiez déjà tout ce qu'elle découvre
You already knew everything she was discovering.
Vous avez oublié les choses qui la troublent
You have forgotten the things that trouble her,
Madame, et vous troublaient aussi
Madam, and used to trouble you.
On la trouvait jolie et voici qu'elle est belle
She was considered pretty, and now she is beautiful,
Pour un individu presque aussi jeune qu'elle
To a man almost as young as she is.
Un garçon qui ressemble à celui pour lequel
A boy who looks like the one for whom,
Madame, vous aviez embelli
Madam, you were beautiful.
Ils se font un jardin d'un coin de mauvaise herbe
They make a garden out of a corner of weeds,
Nouant la fleur de l'âge en un bouquet superbe
Tying the flower of age into a superb bouquet,
Il y a bien longtemps qu'on vous a mise en gerbes
It's been a long time since you were bundled up in sheaves,
Madame, le printemps vous oublie
Madam, springtime forgets you.
Chaque nuit qui vous semble à chaque nuit semblable
Every night that seems to you like every other night,
Pendant que vous rêvez vos rêves raisonnables
While you dream your reasonable dreams,
De plaisir et d'amour ils se rendent coupables
Of pleasure and love, they feel guilty,
Madame, au creux du même lit
Madam, in the depths of the same bed.
Mais coupables jamais n'ont eu tant d'innocence
But guilty ones have never had so much innocence,
Aussi peu de regrets et tant d'insouciance
So few regrets, and so much carelessness
Qu'ils ne demandent même pas votre indulgence
That they do not even ask for your indulgence,
Madame, pour leurs tendres délits
Madam, for their tender crimes.
Jusqu'au jour peut-être à la première larme
Until the day, perhaps, when at the first tear,
A la première peine d'amour et de femme
At the first sorrow of love and womanhood,
Il ne tiendra qu'à vous de sourire Madame
It will be up to you to smile, Madam,
Madame, pour qu'elle vous sourie...
Madam, so that she may smile at you...





Авторы: moustaki, g.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.