Текст и перевод песни Serge Reggiani - Votre Fille a 20 Ans (Version Live Inédite)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Votre Fille a 20 Ans (Version Live Inédite)
Your Daughter Is 20 (Unreleased Live Version)
Votre
fille
a
vingt
ans,
que
le
temps
passe
vite
Your
daughter
is
twenty
years
old,
how
time
flies!
Madame,
hier
encore
elle
était
si
petite
Madam,
yesterday
she
was
still
a
child.
Et
ses
premiers
tourments
sont
vos
premières
rides
And
her
first
torments
are
your
first
wrinkles,
Madame,
et
vos
premiers
soucis
Madam,
and
your
first
worries.
Chacun
de
ses
vingt
ans
pour
vous
a
compté
double
Each
of
her
twenty
years
has
counted
double
for
you.
Vous
connaissiez
déjà
tout
ce
qu'elle
découvre
You
already
knew
everything
she
was
discovering.
Vous
avez
oublié
les
choses
qui
la
troublent
You
have
forgotten
the
things
that
trouble
her,
Madame,
et
vous
troublaient
aussi
Madam,
and
used
to
trouble
you.
On
la
trouvait
jolie
et
voici
qu'elle
est
belle
She
was
considered
pretty,
and
now
she
is
beautiful,
Pour
un
individu
presque
aussi
jeune
qu'elle
To
a
man
almost
as
young
as
she
is.
Un
garçon
qui
ressemble
à
celui
pour
lequel
A
boy
who
looks
like
the
one
for
whom,
Madame,
vous
aviez
embelli
Madam,
you
were
beautiful.
Ils
se
font
un
jardin
d'un
coin
de
mauvaise
herbe
They
make
a
garden
out
of
a
corner
of
weeds,
Nouant
la
fleur
de
l'âge
en
un
bouquet
superbe
Tying
the
flower
of
age
into
a
superb
bouquet,
Il
y
a
bien
longtemps
qu'on
vous
a
mise
en
gerbes
It's
been
a
long
time
since
you
were
bundled
up
in
sheaves,
Madame,
le
printemps
vous
oublie
Madam,
springtime
forgets
you.
Chaque
nuit
qui
vous
semble
à
chaque
nuit
semblable
Every
night
that
seems
to
you
like
every
other
night,
Pendant
que
vous
rêvez
vos
rêves
raisonnables
While
you
dream
your
reasonable
dreams,
De
plaisir
et
d'amour
ils
se
rendent
coupables
Of
pleasure
and
love,
they
feel
guilty,
Madame,
au
creux
du
même
lit
Madam,
in
the
depths
of
the
same
bed.
Mais
coupables
jamais
n'ont
eu
tant
d'innocence
But
guilty
ones
have
never
had
so
much
innocence,
Aussi
peu
de
regrets
et
tant
d'insouciance
So
few
regrets,
and
so
much
carelessness
Qu'ils
ne
demandent
même
pas
votre
indulgence
That
they
do
not
even
ask
for
your
indulgence,
Madame,
pour
leurs
tendres
délits
Madam,
for
their
tender
crimes.
Jusqu'au
jour
où
peut-être
à
la
première
larme
Until
the
day,
perhaps,
when
at
the
first
tear,
A
la
première
peine
d'amour
et
de
femme
At
the
first
sorrow
of
love
and
womanhood,
Il
ne
tiendra
qu'à
vous
de
sourire
Madame
It
will
be
up
to
you
to
smile,
Madam,
Madame,
pour
qu'elle
vous
sourie...
Madam,
so
that
she
may
smile
at
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: moustaki, g.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.