Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Serge Utge-Royo
Addio a Lugano
Перевод на русский
Serge Utge-Royo
-
Addio a Lugano
Текст и перевод песни Serge Utge-Royo - Addio a Lugano
Скопировать текст
Скопировать перевод
Addio a Lugano
Прощание с Лугано
ADDIO
A
LUGANO
ПРОЩАНИЕ
С
ЛУГАНО
Pietro
Gori
-
1895
Пьетро
Гори
-
1895
Addio
Lugano
bella
Прощай,
краса
Лугано
O
dolce
terra
pia
О,
милая
земля
святая
Scacciati
senza
colpa
Изгнаны
мы
без
вины
Gli
anarchici
van
via
Анархисты
идут
прочь
E
partono
cantando
И
уходят
с
песней
Con
la
speranza
in
cor.
С
надеждой
в
сердце.
E
partono
cantando
И
уходят
с
песней
Con
la
speranza
in
cor.
С
надеждой
в
сердце.
Ed
è
per
voi
sfruttati
И
это
для
вас,
эксплуатируемых
Per
voi
lavoratori
Для
вас,
трудящихся
Che
siamo
ammanettati
Что
мы
скованы
Al
par
dei
malfattori
Как
преступники
Eppur
la
nostra
idea
И
все
же
наша
идея
è
solo
idea
d′amor.
Это
только
идея
любви.
Eppur
la
nostra
idea
И
все
же
наша
идея
è
solo
idea
d'amor.
Это
только
идея
любви.
Anonimi
compagni
Безымянные
товарищи
Amici
che
restate
Друзья,
которые
остались
Le
verità
sociali
Социальные
истины
Da
forti
propagate
Пропагандируйте
смелее
è
questa
la
vendetta
Это
и
есть
месть
Che
noi
vi
domandiam.
Которую
мы
требуем
от
вас.
E
questa
la
vendetta
И
эту
месть
Che
noi
vi
domandiam.
Которую
мы
требуем
от
вас.
Ma
tu
che
ci
discacci
Но
ты,
изгнавший
нас
Con
una
vil
menzogna
Постыдной
ложью
Repubblica
borghese
Буржуазная
республика
Un
dì
ne
avrai
vergogna
Однажды
тебе
будет
стыдно
Noi
oggi
t′accusiamo
Сегодня
мы
обвиняем
тебя
In
faccia
all'avvenir.
Перед
лицом
будущего.
Noi
oggi
t'accusiamo
Сегодня
мы
обвиняем
тебя
In
faccia
all′avvenir.
Перед
лицом
будущего.
Banditi
senza
tregua
Изгнанники
без
пощады
Andrem
di
terra
in
terra
Мы
будем
скитаться
по
миру
A
predicar
la
pace
Проповедуя
мир
Ed
a
bandir
la
guerra
И
объявляя
войну
La
pace
per
gli
oppressi
Мир
для
угнетенных
La
guerra
agli
oppressor.
Война
угнетателям.
La
pace
per
gli
oppressi
Мир
для
угнетенных
La
guerra
agli
oppressor.
Война
угнетателям.
Elvezia
il
tuo
governo
Гельвеция,
твое
правительство
Schiavo
d′altrui
si
rende
Раб
чужого,
стало
D'un
popolo
gagliardo
Отважного
народа
Le
tradizioni
offende
Традиции
оскорбляет
E
insulta
la
leggenda
И
легенду
позорит
Del
tuo
Guglielmo
Tell.
Твоего
Вильгельма
Телля.
E
insulta
la
leggenda
И
легенду
позорит
Del
tuo
Guglielmo
Tell.
Твоего
Вильгельма
Телля.
Addio
cari
compagni
Прощайте,
дорогие
товарищи
Amici
luganesi
Друзья
луганцы
Addio
bianche
di
neve
Прощайте,
заснеженные
Montagne
ticinesi
Горы
Тичино
I
cavalieri
erranti
Рыцари-странники
Son
trascinati
al
nord.
Изгнаны
на
север.
E
partono
cantando
И
уходят
с
песней
Con
la
speranza
in
cor.
С
надеждой
в
сердце.
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Альбом
Contrechants de ma mémoire, Volume 2
1
Le flamenco de Paris
2
Allez, les gars !
3
Giroflé-Girofla
4
Chanson pour les non-mâles
5
Mutins de 1917
6
Bella ciao
7
Diguem no
8
Nouvelle-Extrémadure 1973
9
Te recuerdo, Amanda
10
Grandola, villa morena
11
Je gueulerai longtemps
12
Le déserteur
13
Lettre de Sacco à son fils
14
Addio a Lugano
15
Sur la commune
Еще альбомы
Memorias Ibéricas (Cantar para los Míos)
2014
Contrechants... de ma mémoire
2011
Chansons D'hier Soir
2009
Contrechants... De Ma Mémoire (Vol. 3)
2009
Ibéricas
2009
Les Diamants De L'Été
2009
Les Cités Du Soleil
2009
En Concert
2009
Contrechants… de ma mémoire, Volume 1
все альбомы
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.