Serge Utge-Royo - Allez, les gars ! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Utge-Royo - Allez, les gars !




ALLEZ LES GARS
ДАВАЙТЕ, РЕБЯТА
Oh, je n′oublierai pas devant nous, les casqués
О, я не забуду перед нами, в шлемах
Les fusils lance-grenades et les grands boucliers
Гранатометы и большие щиты
Tout ça pour nous forcer quand nous n'avions pour nous
Все это для того, чтобы заставить себя, когда у нас не было для себя
Que nos poings, le bon droit, et puis quelques cailloux.
Пусть наши кулаки, правое дело, а потом несколько камешков.
D′abord on s'avançait en frappant dans les mains
Сначала мы шли вперед, хлопая в ладоши
Y en avait parmi eux de vrais têtes de gamins
Среди них были настоящие головы детей
Les regards s'affrontaient, face à face, de tout près
Взгляды встретились, лицом к лицу, со всех сторон
Eux devaient la boucler, nous pas, et on chantait:
Они должны были пристегнуть ее, а мы нет, и мы пели:
Allez les gars combien on vous paye
Давайте, ребята, сколько вам заплатят
Combien on vous paye pour faire ça
Сколько вам платят за это
Allez les gars combien on vous paye
Давайте, ребята, сколько вам заплатят
Combien on vous paye pour faire ça
Сколько вам платят за это
Combien ça vaut, quel est le prix
Сколько это стоит, какова цена
De te faire détester ainsi
Заставить тебя так ненавидеть
Par tout ces gens qu′tu connais pas
Всеми этими людьми, которых ты не знаешь
Qui sans ça n′auraient rien contre toi
Кто бы без этого не имел ничего против тебя
Tu sais nous on n'est pas méchants
Ты же знаешь, что мы не злые.
On ne grenade pas les enfants
Мы не взрываем детей
On nous attaque, on se défend
На нас нападают, мы защищаемся.
Désolé si c′est toi qui prends
Извини, если это ты принимаешь
Pense à ceux pour qui tu travailles
Подумай о тех, на кого ты работаешь
Qu'on n′voit jamais dans la bataille
Что мы никогда не увидим в битве
Pendant qu' tu encaisses des cailloux
Пока ты собираешь камешки
Empain-Schneider ramasse les sous
Эмпайн-Шнайдер собирает деньги
Avoue franchement, c′est quand même pas
Признайся честно, это все равно не так
La vie qu't'avais rêvé pour toi,
Жизнь, о которой ты мечтал для себя,
Cogner des gens pour faire tes heures
Стучать по людям, чтобы отработать свои часы
T′aurais mieux fait d′rester chômeur.
Тебе лучше остаться безработным.
Je ne me fais guère d'illusions
Я почти не питаю иллюзий
Sur la portée de cette chanson
О масштабах этой песни
Je sais qu′tu vas pas hésiter
Я знаю, что ты не будешь колебаться
Dans deux minutes à m'castagner
Через две минуты в м'кастанжере
Je sais qu′tu vas pas hésiter
Я знаю, что ты не будешь колебаться
T'es bien dressé, baratiné,
Ты хорошо подготовлен, ты разгильдяй.,
Mais au moins j′aurai essayé
Но, по крайней мере, я попробую
Avant les bosses de te causer.
Пока шишки не причинили тебе вреда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.