Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme ils disent
Wie sie sagen
J'habite
seul
avec
maman
Ich
wohne
allein
mit
Mama
Dans
un
très
vieil
appartement
In
einer
sehr
alten
Wohnung
Rue
Sarasate
Rue
Sarasate
J'ai
pour
me
tenir
compagnie
Um
mir
Gesellschaft
zu
leisten,
habe
ich
Une
tortue,
deux
canaris
Eine
Schildkröte,
zwei
Kanarienvögel
Et
une
chatte
Und
eine
Katze
Pour
laisser
maman
reposer
Damit
Mama
sich
ausruhen
kann
Très
souvent
je
fais
le
marché
Gehe
ich
sehr
oft
einkaufen
Je
range,
je
lave,
j'essuie
Ich
räume
auf,
ich
wasche
ab,
ich
trockne
ab
A
l'occasion
je
pique
aussi
Gelegentlich
nähe
ich
auch
A
la
machine
An
der
Maschine
Le
travail
ne
me
fait
pas
peur
Die
Arbeit
macht
mir
keine
Angst
Je
suis
un
peu
décorateur
Ich
bin
ein
bisschen
Dekorateur
Un
peu
styliste
Ein
bisschen
Stylist
Mais
mon
vrai
métier,
c'est
la
nuit
Aber
meinen
wahren
Beruf,
den
übe
ich
nachts
aus
Que
je
l'exerce,
travesti
Als
Travestit
Je
suis
artiste
Ich
bin
Künstler
J'ai
un
numéro
très
spécial
Ich
habe
eine
ganz
besondere
Nummer
Qui
finit
en
nu
intégral
Die
endet
völlig
nackt
Après
strip-tease
Nach
dem
Striptease
Et
dans
la
salle
je
vois
que
Und
im
Saal
sehe
ich,
dass
Les
mâles
n'en
croient
pas
leurs
yeux
Die
Männer
ihren
Augen
nicht
trauen
Je
suis
un
homme,
oh!
Ich
bin
ein
Mann,
oh!
Comme
ils
disent
Wie
sie
sagen
Vers
les
trois
heures
du
matin
Gegen
drei
Uhr
morgens
On
va
manger
entre
copains
Gehen
wir
mit
Freunden
essen
De
tous
les
sexes
Aller
Geschlechter
Dans
un
quelconque
bar-tabac
In
irgendeiner
Bar
mit
Tabakladen
Et
là,
on
s'en
donne
à
cœur
joie
Und
dort
lassen
wir
es
uns
gutgehen
Et
sans
complexe
Und
ohne
Komplexe
On
déballe
des
vérités
Wir
packen
Wahrheiten
aus
Sur
des
gens
qu'on
a
dans
le
nez
Über
Leute,
die
wir
nicht
ausstehen
können
On
les
lapide
Wir
steinigen
sie
Mais
on
le
fait
avec
humour
Aber
wir
tun
es
mit
Humor
Enrobé
dans
des
calembours
Verpackt
in
Kalauer
Mouillés
d'acide
Getränkt
in
Säure
On
rencontre
des
attardés
Wir
treffen
auf
Narren
Qui
pour
épater
leur
tablée
Die,
um
ihren
Tisch
zu
beeindrucken
Marchent
et
ondulent
Gehen
und
sich
winden
Singeant
ce
qu'ils
croient
être
nous
Äffen
nach,
was
sie
für
uns
halten
Et
se
couvrent
les
pauvres
fous
Und
machen
sich,
die
armen
Irren
Ca
gesticule
et
parle
fort
Es
wird
gestikuliert
und
laut
gesprochen
Ca
joue
les
divas,
les
ténors
Sie
spielen
die
Diven,
die
Tenöre
De
la
bêtise
Der
Dummheit
Moi
les
lazzis,
les
quolibets
Mich
lassen
die
Sticheleien,
die
Spötteleien
Me
laissent
froid
puisque
c'est
vrai
Kalt,
denn
es
ist
wahr
Je
suis
un
homo
Ich
bin
ein
Homo
Comme
ils
disent
Wie
sie
sagen
A
l'heure
ou
naît
un
jour
nouveau
Zur
Stunde,
da
ein
neuer
Tag
anbricht
Je
rentre
retrouver
mon
lot
Kehre
ich
zurück
zu
meinem
Los
De
solitude
Der
Einsamkeit
J'ôte
mes
cils
et
mes
cheveux
Ich
nehme
meine
Wimpern
und
meine
Haare
ab
Comme
un
pauvre
clown
malheureux
Wie
ein
armer,
unglücklicher
Clown
De
lassitude
Aus
Überdruss
Je
me
couche
mais
ne
dors
pas
Ich
lege
mich
hin,
aber
schlafe
nicht
Je
pense
à
mes
amours
sans
joie
Ich
denke
an
meine
freudlosen
Lieben
Si
dérisoires
So
lächerlich
A
ce
garçon
beau
comme
un
dieu
An
diesen
Jungen,
schön
wie
ein
Gott
Qui
sans
rien
faire
a
mis
le
feu
Der,
ohne
etwas
zu
tun,
Feuer
entfacht
hat
A
ma
mémoire
In
meiner
Erinnerung
Ma
bouche
n'osera
jamais
Mein
Mund
wird
es
niemals
wagen
Lui
avouer
mon
doux
secret
Ihm
mein
süßes
Geheimnis
zu
gestehen
Mon
tendre
drame
Mein
zartes
Drama
Car
l'objet
de
tous
mes
tourments
Denn
das
Objekt
all
meiner
Qualen
Passe
le
plus
claire
de
son
temps
Verbringt
die
meiste
seiner
Zeit
Aux
lits
des
femmes
In
den
Betten
von
Frauen
Nul
n'a
le
droit
en
vérité
Niemand
hat
in
Wahrheit
das
Recht
De
me
blâmer,
de
me
juger
Mich
zu
tadeln,
mich
zu
verurteilen
Et
je
précise
Und
ich
stelle
klar
Que
c'est
bien
la
nature
qui
Dass
es
doch
die
Natur
ist,
die
Est
seule
responsable
si
Allein
verantwortlich
ist,
wenn
Je
suis
un
homo
Ich
ein
Homo
bin
Comme
ils
disent
Wie
sie
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.