Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos del pueblo
Sons of the People
Hijos
del
Pueblo
Sons
of
the
People
Hijo
del
pueblo,
te
oprimen
cadenas
Son
of
the
people,
you
are
oppressed
by
chains
Y
esa
injusticia
no
puede
seguir.
And
this
injustice
cannot
continue.
Si
tu
existencia
es
un
mundo
de
penas
If
your
existence
is
a
world
of
sorrows
Antes
que
escalvo
prefiero
morir.
I
would
rather
die
than
be
a
slave.
Esos
burgueses,
asaz
egoistas,
Those
bourgeois,
so
selfish,
Que
asi
desprecian
a
la
Humanidad,
seran
barridos
por
los
anarquistas
Who
thus
despise
Humanity,
will
be
swept
away
by
the
anarchists
Al
fuerte
grito
de
libertad.
To
the
loud
cry
of
freedom.
Ah,
Rojo
pendon
Ah,
Red
Pennant
No
mas
sufrir!
No
more
suffering!
La
explotacion,
Exploitation,
Ha
de
sucumbir.
Must
succumb.
Levantate,
pueblo
leal,
Arise,
loyal
people,
Al
grito
de
revolucion
social.
To
the
cry
of
social
revolution.
Vindicacion,
Vindication,
No
hay
que
pedir;
There
is
no
need
to
ask;
La
podra
exigir
Can
demand
it
No
romperas.
You
will
not
break.
Torpe
burgues.
Clumsy
bourgeois.
Atras!
Atras!
Back!
Back!
Los
corazones
obreros
que
laten
The
working
hearts
that
beat
Por
nuestra
causa,
felices
seran;
For
our
cause
will
be
happy;
Si
entusiasmados
y
unidos
combaten,
If
enthusiastic
and
united
they
fight,
De
la
victoria
la
palma
obtendran.
They
will
obtain
the
palm
of
victory.
Los
proletarios
a
la
burguesia
The
proletarians
of
the
bourgeoisie
Han
de
tratarla
con
altivez,
Must
treat
it
with
arrogance,
Y
combatirla
tambien
a
porfia,
And
also
fight
it
with
tenacity,
Por
su
malvada
estupidez.
For
its
wicked
stupidity.
Ah!
Rojo
pendon...
Ah!
Red
Pennant...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.