Serge Utge-Royo - Le temps des cerises - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Utge-Royo - Le temps des cerises




Le temps des cerises
Время вишен
Le temps des cerises
Время вишен
Paroles: Jean-Baptiste Clément. Musique: Antoine Renard 1867
Слова: Жан-Батист Клеман. Музыка: Антуан Ренар 1867
Quand nous chanterons le temps des cerises
Когда запоём мы о времени вишен,
Et gai rossignol et merle moqueur
И соловей весёлый, и дрозд-пересмешник
Seront tous en fête
Все будут в празднике,
Les belles auront la folie en tête
У прелестниц в голове лишь блажь и шалости,
Et les amoureux du soleil au cœur
А у влюблённых солнце в сердце,
Quand nous chanterons le temps des cerises
Когда запоём мы о времени вишен,
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Ещё звонче запоёт и дрозд-пересмешник.
Mais il est bien court le temps des cerises
Но так короток вишнёвый сезон,
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Когда вдвоём, мечтая, соберём
Des pendants d'oreilles
Серёжки-вишенки,
Cerises d'amour aux robes pareilles
Вишни любви, в нарядах одинаковых,
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Что падают под листья, словно капли крови.
Mais il est bien court le temps des cerises
Но так короток вишнёвый сезон,
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Коралловых серёжек, что мы рвём, мечтая.
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда настанет твоё время вишен,
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Если ты боишься любовных мук,
Evitez les belles
Избегай красавиц.
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Я же, кого не страшат жестокие страдания,
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Не проживу и дня, не испытав боли.
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда настанет твоё время вишен,
Vous aurez aussi des peines d'amour
Тебя тоже не минуют любовные муки.
J'aimerai toujours le temps des cerises
Я всегда буду любить время вишен,
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Ведь именно с тех пор храню я в сердце
Une plaie ouverte
Открытую рану.
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
И госпожа Фортуна, даже если явится ко мне,
Ne saura jamais calmer ma douleur
Не сможет унять мою боль.
J'aimerai toujours le temps des cerises
Я всегда буду любить время вишен,
Et le souvenir que je garde au cœur
И то воспоминание, что храню я в сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.