Serge Utge-Royo - Mutins de 1917 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Serge Utge-Royo - Mutins de 1917




Jacques Debronckart
Жак Дебронкар
Mutins de 1917
Бунтари 1917 года
Vous n′êtes pas aux Monuments aux Morts
Вы не у памятников мертвым
Vous n'êtes même plus dans les mémoires
О вас даже не вспоминают
Comme vos compagnons de la Mer Noire:
Как ваши товарищи по Черному морю:
Vous êtes morts et deux fois morts.
Вы мертвы и дважды мертвы.
A vos petits enfants l′on ne répète
Вашим маленьким детям мы не повторяем
Jamais comment finit leur grand-papa:
Никогда не знаешь, как кончает их дедушка:
Il y a des chos's dont on ne parle pas,
Есть вещи, о которых мы не говорим,
Mutins de mil neuf cent dix-sept
Мятежники в тысяча девятьсот семнадцатом году
Sur votre dos, les Joffre et les Nivelle
На вашей спине Жофры и выравнивают их
Faisaient carrièr' dans les états-majors,
Работали в штабах,
Leur humeur décidait de votre sort:
Их настроение решало твою судьбу:
Aujourd′hui qui se le rappelle?
Кто сегодня это помнит?
Au lieu de s′emmerder en garnison,
Вместо того чтобы валять дурака в гарнизоне,
Au lieu de piétiner au même grade,
Вместо того, чтобы топтать в одном классе,
C'était le temps béni de l′empoignade,
Это было благословенное время схватки,
Vous parlez d'un′ belle occasion...
Вы говорите о "прекрасном случае"...
Vous aviez fait tant d'assauts inutiles,
Вы сделали так много ненужных нападений,
Juste pour corser le communiqué,
Просто чтобы усилить пресс-релиз,
Vous vous sentiez tellement cocufiés,
Вы чувствовали себя такими рогоносцами,
Telle′ment pris pour des imbéciles,
Их принимают за дураков.,
Que vous avez voulu que ça s'arrête,
Что вы хотели, чтобы это прекратилось,
Cet abattoir tenu par la patrie,
Эта бойня, которую держит Родина,
Cette nationale charcuterie,
Это национальное мясное ассорти,
Mutins de mil neuf cent dix-sept
Мятежники в тысяча девятьсот семнадцатом году
Avant l'attaque arrivaient les cercueils
Перед атакой прибыли гробы
Et vous coupiez votre pain sur leurs planches,
И ты вырезал свой хлеб на их досках,
Tout juste si le crêpe à votre manche
Просто если блин на рукаве
N′annonçait votre propre deuil.
Только не объявляйте свой собственный траур.
Par malheur, la France n′était pas prête,
К несчастью, Франция не была готова,
Se révolter lui paraissait énorme,
Возмущение казалось ему огромным,
Ell' bavait encore devant l′uniforme,
Она все еще пускала слюни перед униформой,
Mutins de mil neuf cent dix-sept
Мятежники в тысяча девятьсот семнадцатом году
L'Histoir′ vous a jetés dans ses égouts,
История выбросила вас в канализацию,
Cachant sous les flots de ses Marseillaise
Прячась под потоками своих Марсельез
Qu'un′ bonne moitié de l'armée française
Только добрая половина французской армии
Brûlait de faire comme vous.
Горел желанием поступить так же, как вы.
Un jour, sortirez-vous des oubliettes?
Когда-нибудь вы выйдете из забытья?
Un jour verrons-nous gagner votre cause?
Увидим ли мы когда-нибудь победу в вашем деле?
J'en doute, à voir le train vont les choses
Я сомневаюсь, что увижу поезд, куда идут дела.
Mutins de mil neuf cent dix-sept,
Мятежники в тысяча девятьсот семнадцатом году,
Mutins de mil neuf cent dix-sept
Мятежники в тысяча девятьсот семнадцатом году






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.