Текст и перевод песни Sergei Barracuda - Dům Není Domov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protože
dům
není
domov
a
domov
není
dům.
Потому
что
дом
не
дом,
а
дом
не
дом.
Bůh
mě
poslal
k
tobě
po
téhle
rozbité
cestě.
Бог
послал
меня
к
тебе
по
этой
разбитой
дороге.
Pak
jsem
se
vrátil
domů,
nechal
jsem
srdce
v
tvém
městě.
Потом
я
вернулся
домой,
оставив
сердце
в
твоем
городе.
Raději
stát
s
tebou
v
bouři,
než
sedět
sám
v
teple.
Лучше
стоять
с
тобой
в
буре,
чем
сидеть
одному
в
тепле.
Společně
sáhnem
na
vrchol
hor,
spolu
projdeme
peklem.
Вместе
достигнем
вершины
гор,
вместе
пройдем
через
ад.
Chápeš
mou
minulost.
Ты
понимаешь
мое
прошлое.
Je
to
kým
jsem
teď.
Это
то,
кем
я
являюсь
сейчас.
Pojďme
vzít
si,
co
nám
patří.
Mám
na
mysli
celý
svět.
Давай
возьмем
то,
что
нам
принадлежит.
Я
имею
в
виду
весь
мир.
Budou
to
slzy,
krev
a
pot.
Holka
nebude
to
hned.
Это
будут
слезы,
кровь
и
пот.
Детка,
это
не
произойдет
сразу.
Odpustila
jsi
mi
vše
to,
co
by
žádná
jiná
ne.
Ты
простила
мне
все
то,
что
ни
одна
другая
не
простила
бы.
Když
pro
mě
přijdou,
budeš
mlčet
nebo
hodíš
na
sebe
vinu.
Когда
за
мной
придут,
будешь
молчать
или
возьмешь
вину
на
себя?
Až
se
vrátíš,
budu
tady.
Dostaneš
Mercedes
nebo
vilu.
Когда
ты
вернешься,
я
буду
здесь.
Ты
получишь
Мерседес
или
виллу.
Můžu
počítat
s
tebou
jestli
mě
nedej
bože
vemou.
Я
могу
рассчитывать
на
тебя,
если,
не
дай
бог,
меня
заберут.
Kasu,
co
ti
nechám,
budeš
mít
třikrát
otočenou.
Кассу,
которую
я
тебе
оставлю,
ты
провернешь
трижды.
Máš
pozornost
jiných,
ale
stojíš
jenom
o
mě.
У
тебя
внимание
других,
но
ты
хочешь
только
меня.
Nejsi
jako
žádná
z
těch,
co
se
chodí
fotit
po
mé
show.
Ты
не
такая,
как
те,
кто
ходит
фотографироваться
после
моего
шоу.
Než
dobré
časy
s
jinou,
raději
s
tebou
ty
težké.
Лучше
трудные
времена
с
тобой,
чем
хорошие
с
другой.
Dělám
spoustu
špatných
věcí,
abych
ti
přines
ty
hezké.
Я
делаю
много
плохих
вещей,
чтобы
принести
тебе
хорошие.
Dům
není
domov
a
domov
není
dům.
Дом
не
дом,
а
дом
не
дом.
Pokud
v
něm
nejsme
spolu
za
těhletěch
deštivých
dnů.
Если
мы
не
вместе
в
эти
дождливые
дни.
Ty
jsi
holka
mých
snů.
Ты
девушка
моей
мечты.
Můj
rytmus,
můj
blues.
Мой
ритм,
мой
блюз.
Miluju
tě
jak
svou
crew.
Люблю
тебя
как
свою
команду.
Jsi
autor
mých
můz.
Ты
автор
моих
муз.
Jsi
vůně
všech
růží,
bez
tebe
jsem
půl.
Ты
аромат
всех
роз,
без
тебя
я
половина.
Navždycky
při
mně
tu
stůj.
Навсегда
оставайся
со
мной.
Jsi
pravá,
jsi
true.
Ты
настоящая,
ты
true.
Nosíš
nám
prachy
na
stůl.
Ты
приносишь
нам
деньги
на
стол.
Protože
dům
není
domov
a
domov
není
dům.
Потому
что
дом
не
дом,
а
дом
не
дом.
Je
to
mou
vinou,
měl
jsem
jinou
a
samozřejmě
té
jsem
lhal
taky.
Это
моя
вина,
у
меня
была
другая,
и,
конечно
же,
ей
я
тоже
лгал.
Ublížil
jsem,
kamera
snímá
vše
to,
co
dělám.
Byl
jsem
na
sračky.
Я
причинил
боль,
камера
снимает
все,
что
я
делаю.
Я
был
никчемным.
Všechny
ty
prachy,
všechny
ty
věci,
bez
tebe
to
není
ono.
Все
эти
деньги,
все
эти
вещи,
без
тебя
это
не
то.
Máma
se
ptá
věčně
na
tebe
a
nemůžu
říct
ani
slovo.
Мама
постоянно
спрашивает
о
тебе,
а
я
не
могу
сказать
ни
слова.
Bylas
tu
pro
mě,
stála
jsi
při
mně,
nebyl
tu
nikdo
kromě
jí.
Ты
была
рядом,
поддерживала
меня,
никого
не
было,
кроме
тебя.
Život
na
cestách,
bral
jsem
ty
drogy,
mazal
zbytky
emocí.
Жизнь
в
дороге,
я
принимал
эти
наркотики,
стирал
остатки
эмоций.
Všechny
tvé
kámošky
radily
stále
"vyser
se
konečně
na
toho
kripla".
Все
твои
подруги
постоянно
советовали
"забей
наконец
на
этого
калика".
A
stejně
jsi
přišla,
slzy
v
očích,
pevně
mě
chytla.
И
все
равно
ты
пришла,
слезы
в
глазах,
крепко
обняла
меня.
Byly
to
zkušenosti
a
já
ti
děkuju
za
ně.
Это
был
опыт,
и
я
благодарю
тебя
за
него.
Za
tvé
zlomené
srdce
já
dávno
zaplatil
daně.
За
твое
разбитое
сердце
я
давно
заплатил
налоги.
Myslel
jsem,
že
už
nedokážu
milovat.
Я
думал,
что
больше
не
смогу
любить.
Přišlo
to
tak
nečekaně.
Это
случилось
так
неожиданно.
Tahle
láska
by
donutila
vojáky
složit
své
zbraně.
Эта
любовь
заставила
бы
солдат
сложить
оружие.
Dům
není
domov
a
domov
není
dům.
Дом
не
дом,
а
дом
не
дом.
Pokud
v
něm
nejsme
spolu
za
těhletěch
deštivých
dnů.
Если
мы
не
вместе
в
эти
дождливые
дни.
Ty
jsi
holka
mých
snů.
Ты
девушка
моей
мечты.
Můj
rytmus,
můj
blues.
Мой
ритм,
мой
блюз.
Miluju
tě
jak
svou
crew.
Люблю
тебя
как
свою
команду.
Jsi
autor
mých
můz.
Ты
автор
моих
муз.
Jsi
vůně
všech
růží,
bez
tebe
jsem
půl.
Ты
аромат
всех
роз,
без
тебя
я
половина.
Navždycky
při
mně
tu
stůj.
Навсегда
оставайся
со
мной.
Jsi
pravá,
jsi
true.
Ты
настоящая,
ты
true.
Nosíš
nám
prachy
na
stůl.
Ты
приносишь
нам
деньги
на
стол.
Protože
dům
není
domov
a
domov
není
dům.
Потому
что
дом
не
дом,
а
дом
не
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.