Sergei Barracuda feat. Smack & Pil C - Had - перевод текста песни на немецкий

Had - Smack , Pil C , Sergei Barracuda перевод на немецкий




Had
Schlange
Striptérka mi píše, že chce víkend jen my dva
'Ne Stripperin schreibt mir, sie will ein Wochenende nur für uns zwei
Nechávám zobrazeno, musí to být past
Ich lass sie auf gelesen, das muss eine Falle sein
Chainy září tvrdě, že jim vypálili zrak
Die Ketten glänzen so krass, dass sie ihnen die Sicht verbrannt haben
Tohle není pistol, tohleto je stříkačka
Das ist keine Pistole, das hier ist eine Spritze
Vždycky, když jdu kolem, tak jim ze stoupne tlak
Immer wenn ich vorbeigehe, steigt bei ihnen der Blutdruck
Vědí že to dělám, ale chtějí vědět jak
Sie wissen, dass ich es tue, aber sie wollen wissen wie
Koupil jsem ho jako nové, udělám z něj vrak
Hab ihn wie neu gekauft, ich mach ein Wrack draus
Poznáš že je Gucci, protože je na něm had
Du erkennst, dass es Gucci ist, weil eine Schlange drauf ist
Střílet první, potom ptát se, přirozený reflex
Erst schießen, dann fragen, natürlicher Reflex
Tvá crew bomboclaati, z vrchu plivu na tu šepleť
Deine Crew Bomboclaats, von oben spucke ich auf dieses Gesindel
Opravdový s nikým jiným, si prosím nepleť
Wirklich echt mit niemand anderem, bitte verwechsle mich nicht
Zabíjel jsem v dobách, když mi bylo devět
Ich habe schon getötet, als ich neun war
Opravdu život seru na rap, hustlin' šlape E55
Wirklich das Leben, ich scheiß auf Rap, Hustlin' läuft, E55
Jedna mi nestačí, dones mi dvě
Eine reicht mir nicht, bring mir zwei
Měl jsi stejnou, jsem polichocen
Du hattest die gleiche, ich fühle mich geschmeichelt
Tvůj fotr je gangster, ale ty ne
Dein Vater ist ein Gangster, aber du nicht
Jsi práskač, na píču situace
Du bist 'ne Petze, beschissene Situation
Nechci mír, chci poteče krev
Ich will keinen Frieden, ich will, dass Blut fließt
Přišel jsem oblečen ve Versace
Ich kam in Versace gekleidet an
Jsem vysoko nekaž mi sen
Ich bin high, mach mir meinen Traum nicht kaputt
Noha na plyn, zapni si pás
Fuß aufs Gas, schnall dich an
Mám stále z ulicí vztah
Ich hab immer noch eine Beziehung zur Straße
Na žebráky nemám čas
Für Bettler hab ich keine Zeit
Děláš hustle, to jsme dva
Du machst Hustle, da sind wir schon zwei
Neprůstřelný jak ty skla
Kugelsicher wie diese Scheiben
Stále zářím, když je tma
Ich leuchte immer noch, wenn es dunkel ist
Vyskočím z rohu, rum pum pow
Ich springe aus der Ecke, rum pum pow
Ojebal jsem pár zmrdů, všichni si to zasloužili
Hab ein paar Wichser gefickt, sie alle haben es verdient
Měl jsem několik hoes, žádná z nich mi nestačila
Hatte mehrere Hoes, keine von ihnen hat mir gereicht
Je to osamělý pocit, sedět věčně na vrcholu
Es ist ein einsames Gefühl, ewig an der Spitze zu sitzen
Jít si za svým bez ohledu, to je to co respektuju
Seinen Weg gehen, ohne Rücksicht, das ist es, was ich respektiere
Striptérka mi píše, že chce víkend jen my dva
'Ne Stripperin schreibt mir, sie will ein Wochenende nur für uns zwei
Nechávám zobrazeno, musí to být past
Ich lass sie auf gelesen, das muss eine Falle sein
Chainy září tvrdě, že jim vypálili zrak
Die Ketten glänzen so krass, dass sie ihnen die Sicht verbrannt haben
Tohle není pistol, tohleto je stříkačka
Das ist keine Pistole, das hier ist eine Spritze
Vždycky, když jdu kolem, tak jim ze stoupne tlak
Immer wenn ich vorbeigehe, steigt bei ihnen der Blutdruck
Vědí že to dělám, ale chtějí vědět jak
Sie wissen, dass ich es tue, aber sie wollen wissen wie
Koupil jsem ho jako nové, udělám z něj vrak
Hab ihn wie neu gekauft, ich mach ein Wrack draus
Poznáš že je Gucci, protože je na něm had
Du erkennst, dass es Gucci ist, weil eine Schlange drauf ist
Na mým Gucci je had, na mým Dioru je drak
Auf meinem Gucci ist 'ne Schlange, auf meinem Dior ist ein Drache
LV jsem měl snad, v roce 2002
LV hatte ich wohl schon im Jahr 2002
Fendi brejle na focení, Iscream Mixtape 2
Fendi-Brille fürs Fotoshooting, Iscream Mixtape 2
Tehdy nebyl Instagram, ale prodával jsem gram
Damals gab es kein Instagram, aber ich verkaufte Gramm
Malej zmrd za školou, přesto samý jedničky
Kleiner Wichser hinter der Schule, trotzdem nur Einsen
Plnej batoh, dej mi tři, rychle to neviděj, zmiz pryč
Voller Rucksack, gib mir drei, schnell, damit sie es nicht sehen, verschwinde
Když se zeptaj "Tak co?" držíš hubu a nevíš nic
Wenn sie dich fragen "Na und?" hältst du die Klappe und weißt nichts
Dneska se trochu změnil styl, jakým řešim biz
Heute hat sich der Stil, wie ich Business mache, etwas geändert
Tomu říkám novej drip, Off White a Yves Saint-Laurent
Das nenn ich neuen Drip, Off White und Yves Saint-Laurent
Ten weed co mám doma, je silnější než Holland
Das Weed, das ich zu Hause habe, ist stärker als Holland
Ten weed co mám doma, je silnej jako Cali
Das Weed, das ich zu Hause habe, ist stark wie Cali
A nemyslím toho kokota z poroty na TV Nova
Und ich meine nicht diesen Wichser aus der Jury bei TV Nova
Eeny, meeny, miny, moe
Eeny, meeny, miny, moe
ani nerátam, koľko som ich nechal za sebou
Ich zähle schon gar nicht mehr, wie viele ich hinter mir gelassen habe
Všetko videl, všade bol
Alles gesehen, überall gewesen
Silnejším som sa stal, vždy keď som sa jebol o beton
Ich wurde stärker, immer wenn ich auf den Beton geknallt bin
Prvú som vyplatil tým cashom v igelitke
Die erste bezahlte ich mit dem Cash in der Plastiktüte
Druhá stála sto tisíc, skús si to vydeliť, že
Die zweite kostete hunderttausend, versuch das mal zu teilen, was
Rapujete o lóve, nikdy ste nevideli cash
Ihr rappt über Geld, habt aber nie Cash gesehen
Učiť sa o zlom rape, ťa plné učebnice
Um über schlechten Rap zu lernen, sind die Lehrbücher voll von dir
Každý jeden z nich, by chcel mať, čo mám (Co mám já)
Jeder einzelne von ihnen würde gerne haben, was ich habe (Was ich habe)
Môžem im to dať, aj tak je to pre mňa hra (Je to pro hra)
Ich kann es ihnen geben, trotzdem ist es für mich ein Spiel (Ist für mich ein Spiel)
Kurvy, drogy, Dior, Balenciaga (Balenciaga)
Nutten, Drogen, Dior, Balenciaga (Balenciaga)
Držte píče, vôbec nevravte na mňa
Haltet die Schnauze, redet überhaupt nicht über mich
Sledujem z výšky, jak na mesto padá tma (Padá tma)
Ich beobachte von oben, wie die Dunkelheit über die Stadt fällt (Fällt die Dunkelheit)
Počuť hromy, vidím blesky, padat dážď (Padat déšť)
Man hört Donner, sieht Blitze, Regen fällt (Regen fällt)
Jedného dňa padneme, všetci každý z nás (Každý z nás)
Eines Tages werden wir fallen, jeder einzelne von uns (Jeder von uns)
Všetko čo máme, sa premení na prach (Prach)
Alles, was wir haben, wird zu Staub zerfallen (Staub)
Striptérka mi píše, že chce víkend jen my dva
'Ne Stripperin schreibt mir, sie will ein Wochenende nur für uns zwei
Nechávám zobrazeno, musí to být past
Ich lass sie auf gelesen, das muss eine Falle sein
Chainy září tvrdě, že jim vypálili zrak
Die Ketten glänzen so krass, dass sie ihnen die Sicht verbrannt haben
Tohle není pistol, tohleto je stříkačka
Das ist keine Pistole, das hier ist eine Spritze
Vždycky, když jdu kolem, tak jim ze stoupne tlak
Immer wenn ich vorbeigehe, steigt bei ihnen der Blutdruck
Vědí že to dělám, ale chtějí vědět jak
Sie wissen, dass ich es tue, aber sie wollen wissen wie
Koupil jsem ho jako nové, udělám z něj vrak
Hab ihn wie neu gekauft, ich mach ein Wrack draus
Poznáš že je Gucci, protože je na něm had
Du erkennst, dass es Gucci ist, weil eine Schlange drauf ist
Babe tohle není pistol, tohle to je:
Babe, das ist keine Pistole, das hier ist:
Click click, grrr, bang, pow pow pow
Click click, grrr, bang, pow pow pow
Sergei, AK, CBG, A51
Sergei, AK, CBG, A51





Авторы: Erik Peter

Sergei Barracuda feat. Smack & Pil C - Had
Альбом
Had
дата релиза
22-05-2019

1 Had


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.