Текст и перевод песни Sergei Barracuda - Dealer
Ptaj
se
jak
to
dělám,
musíš
umět.
Спросите,
как
я
это
делаю,
вы
должны
знать.
Všeco
hledaš,
přímo
tady,
najdeš
u
mě.
Все,
что
вы
ищете,
прямо
здесь,
вы
найдете
у
меня
дома.
Prava
ruka
brko,
levé
prsty
v
její
kundě.
Перо
в
правой
руке,
пальцы
левой
в
ее
влагалище.
Jestli
rap
je
žena,
každy
den
jsem
v
tehlé
kurvě.
Если
рэп
- это
женщина,
то
я
каждый
день
нахожусь
в
кирпичной
шлюхе.
O
čem
je
řeč,
nevíme
jak
to
prodat.
То,
о
чем
мы
говорим,
мы
не
знаем,
как
это
продать.
Jednou
kupuj,
dvakrát
řež.
Купи
один
раз,
отрежь
два.
Ztrojnásobit
profit,
pak
jít
nakoupit
to
znova.
Утроьте
прибыль,
а
затем
купите
ее
снова.
Děkuji
ti
moc,
more
neděkuj
a
bež,
to
je
jedína
cesta
z
dola.
Большое
вам
спасибо,
не
благодарите
меня
больше
и
уходите,
это
единственный
способ
выбраться
со
дна.
Nehonit
se
za
kurvama.
Не
гоняюсь
за
шлюхами.
Skládát
prachy
na
hromadu.
Складываю
деньги
в
кучу.
Servíruju,
počkej
řadu.
Я
подаю,
жди
своей
очереди.
Chceš-li
více
počkej
v
zadu.
Если
хочешь
еще,
подожди
сзади.
Bílý
sních
Raffaello.
Рафаэлло
из
белого
снега.
Brýle
ty
jsou
Versaceho.
Это
от
Версаче.
Nezešílím
z
toho
všeho.
Я
не
схожу
с
ума
от
всего
этого.
Tisícovkou
utřu
čelo.
Я
вытру
свой
лоб
тысячью.
Posadím
Chain
na
krk,
čára
frk,
brrr.
Я
надеваю
цепочку
на
шею,
линия
Фрк,
бррр.
Pocem
čiči
frrr.
Давай,
Китти
ФРРР.
Posadím
hoe
na
prst,
ovladnu
celou
čtvrť.
Я
надену
мотыгу
на
палец
и
буду
контролировать
весь
район.
Nesnaš
se
mě
kopírovat,
nebo
podříznu
ti
krk.
Не
пытайся
копировать
меня,
или
я
перережу
тебе
глотку.
Neukazuj
na
mě
prstem,
uříznu
ti
prst.
Не
показывай
на
меня
пальцем,
я
отрежу
тебе
палец.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je,
Sergei
B
je,
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это
дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je,
Sergei
B
je,
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это
дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je,
Sergei
B
je,
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это
дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je,
Sergei
B
je,
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это
дилер.
Nenajdeš
nikoho
se
stejným
stylem.
Вы
не
найдете
никого
с
таким
же
стилем.
Nenajdeš
nikoho
se
stejným
kilem.
Вы
не
найдете
никого
с
таким
же
весом.
Rozený
rebel,
necítím
se
vinen.
Рожденный
бунтарем,
я
не
чувствую
себя
виноватым.
Spočítal
balík,
jsem
překvapen
mile.
Пересчитал
посылку,
я
удивлен,
майл.
Přinesl
světlo
do
tehleté
party.
Он
принес
свет
на
эту
вечеринку.
Všechen
ten
dým,
jsem
jako
Bob
Marley.
Весь
этот
дым,
я
как
Боб
Марли.
Slyším
je
hatovat,
nevídím
nikde.
Я
слышу,
как
они
ненавидят,
но
ничего
не
вижу.
Všichni
to
kupují,
nechtějí
jinde.
Они
все
это
покупают,
они
больше
нигде
этого
не
хотят.
Nemužeš
srovnat,
ja
jsem
jíná
liga.
Ты
не
можешь
сравнивать,
я
в
другой
лиге.
Ty
si
přesně
ten
co
nemuže
nikam.
Ты
тот,
кто
никуда
не
может
пойти.
Tohle
to
tady
je
víc
než
muzika.
Это
место
- больше,
чем
просто
музыка.
Rozené
déčko,
nešla
mi
matika.
Я
родился
с
двойкой
и
не
был
силен
в
математике.
Na
zadní
sedačce,
roluju
tvrdě.
На
заднем
сиденье
я
сильно
переворачиваюсь.
Tvá
stará
ho
má
hluboko
v
hrdle.
У
твоей
старушки
это
застряло
в
горле.
Kerky
na
tvář
jsem
blazen,
blazen.
Керки
на
лице,
я
блейзен,
блейзен.
BMW
do
strany
háže.
БМВ
отбрасывает
в
сторону.
Neseznamuj
mě
s
kamarady,
nejsem
zvědávý
na
ty
žebráky.
Не
знакомь
меня
с
моими
друзьями,
меня
не
интересуют
нищие.
Z
každého
znich
cítim
zavist.
Я
завидую
каждому
из
них.
Kdysi
se
kundy
jen
smáli.
Когда-то
давно
киски
просто
смеялись.
Musím
zívat,
vidět
je
tupě
zírat.
Мне
приходится
зевать,
чтобы
увидеть,
как
они
тупо
смотрят
на
меня.
Místa
co
hodinu
střídat.
Меняйтесь
местами
каждый
час.
Lítám
a
nemám
ty
křídla.
Я
лечу,
и
у
меня
нет
крыльев.
Není
to
rap,
to
je
víra.
Это
не
рэп,
это
вера.
Nedráždi
vosou,
štíra.
Не
раздражай
Осу,
Скорпион.
Jsem
v
džungli,
jsem
král
zvířat.
Я
в
джунглях,
я
царь
зверей.
Mrdat
soudce,
Mrdat
fízla.
К
черту
судью,
к
черту
копа.
Produkt
co
mám,
síla.
Продукт,
который
у
меня
есть,
сила.
Čírý
jak
tequila.
Чистый,
как
текила.
Pouliční
dítě.
Уличный
мальчишка.
Chudoba
je
zlý
sen,
proto
věčně
mám
tu
žízeň.
Бедность
- это
дурной
сон,
вот
почему
я
всегда
хочу
пить.
Já,
muzika,
jsem
spřízněn.
Я,
музыка,
я
родственник.
Jsme
starboy
jako
Weeknd.
Мы
такие
же
Звездные
парни,
как
The
Weeknd.
Prachy
dlouhé
jako
týden.
Денег
на
неделю.
Jezdím
shows
každý
víkend.
Я
хожу
на
концерты
каждые
выходные.
A
dnes
to
nejlepší,
protože
zítřek
nebyl
slíben.
И
сегодня
самое
лучшее,
потому
что
завтрашний
день
не
был
обещан.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je,
Sergei
B
je,
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это
дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б.
- дилер.
Sergei
B
je,
Sergei
B
je,
Sergei
B
je
Dealer.
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это,
Сергей
Б
- это
дилер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.