Текст и перевод песни Sergei Barracuda - Trap House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Můj
zdroj,
je
tajemství
My
source
is
a
secret,
Všechno
z
první
ruky
Everything
firsthand.
Digitální
váhy,
sáčky
Digital
scales,
bags,
Neopouštím
kuchyň
I
don't
leave
the
kitchen.
A
mám
za
sebou
armádu
And
I
have
an
army
behind
me,
Jak
Vladimír
Putin
Like
Vladimir
Putin.
Přeju
si,
aby
se
to
opovážil
I
wish
someone
would
dare
Ty
tvrdíš,
že
máš
zbraň
You
claim
to
have
a
gun,
Ale
nezmáčkneš
spoušť
But
you
won't
pull
the
trigger.
V
mém
bloku
prší
celé
dny
It
rains
all
day
in
my
block,
V
tvém
bloku
je
poušť
In
your
block
it's
a
desert.
Sotva
dozvíš
se
info
As
soon
as
you
get
the
info
Že
po
tobě
jdou
That
they're
after
you,
Bez
váhání
řekneš
You'll
say
without
hesitation
Kde
ty
kytky
schnou
Where
those
flowers
dry.
Kytky
pět
metrů
vysoko
Flowers
five
meters
high,
Je
čas
to
sklidit
It's
time
to
harvest.
Usušit
a
převést
Dry
and
transfer
V
nenápadné
Hodně
Civic
In
an
inconspicuous
Honda
Civic.
Jsem
další
mladý
zmrd
I'm
another
young
bastard
Který
nezná
žádný
limit
Who
knows
no
limits.
Všichni
mí
vojáci
ví
All
my
soldiers
know
Neodpouštím
žádné
chyby
I
don't
forgive
any
mistakes.
Přál
bych
ti
vidět
na
sekundu
I
wish
you
could
see
for
a
second,
Vidět
můj
trap
house
See
my
trap
house.
Jedeme
bez
pauz
We
go
non-stop,
Jak
počítačka
peněz
Like
a
money
counter.
Támhle
stojí
týpek
There's
a
guy
standing
over
there,
Který
hlídá
přední
dveře
Guarding
the
front
door.
Já
sedím
v
kuchyni
I'm
sitting
in
the
kitchen,
Vážím,
vážím,
pálím
keře
Weighing,
weighing,
burning
bushes.
Protože
jsem
věčně
stress
out
Because
I'm
always
stressed
out,
Hledám
ten
wake
out
Looking
for
that
wake
up
call.
Do
té
doby
není
nic
Until
then
there's
nothing
Než
já
a
můj
trap
house
But
me
and
my
trap
house.
(Než
já
a
můj
trap
house)
(But
me
and
my
trap
house)
(Než
já
a
můj
trap
house)
(But
me
and
my
trap
house)
Mám
věčně
plný
sklad
I
always
have
a
full
warehouse,
Stačí
vybrat
z
mého
meny
Just
choose
from
my
menu,
baby.
Jde
to
pomalu
It's
going
slowly,
Tak
to
pouštím
za
levné
ceny
So
I'm
letting
it
go
for
cheap.
Je
to
business
jako
vždycky
It's
business
as
usual,
Kila
v
odpadkovém
pytli
Kilos
in
a
garbage
bag.
Stojím
na
Stodolní
district
I'm
standing
on
Stodolní
district,
Nechci
aby
mě
teď
chytli
I
don't
want
them
to
catch
me
now.
Nechce
se
mi
mluvit,
ani
trochu
I
don't
feel
like
talking,
not
one
bit,
Protože
se
koušu
do
rtu
That's
why
I'm
biting
my
lip.
A
mé
zuby
skřípou
And
my
teeth
are
grinding,
Měl
jsem
příliš
mnoho,
ššššnn
I
had
too
much,
shhhhn.
Zlatou
medajli
měl
bych
mít
I
should
have
a
gold
medal,
Nikdo
neumí
vařit
líp
No
one
can
cook
better
Než
Zaytoven
a
Sergei
B
Than
Zaytoven
and
Sergei
B.
Myslel
jsem,
že
už
dávno
víš
I
thought
you
knew
that
already,
Xanax,
kush,
promethazin
Xanax,
kush,
promethazine.
Když
mě
chytá
v
noci
spím
When
it
catches
me
at
night,
I
sleep,
Sledují
mě
z
auta
They
watch
me
from
the
car,
Ale
dělám,
že
je
nevidím
But
I
pretend
I
don't
see
them,
A
skládám
prachy
po
strop
And
I
stack
cash
to
the
ceiling,
Když
hraju
PS4
tvá
stará
mi
dělá
blowjob
When
I
play
PS4
your
old
lady
gives
me
a
blowjob.
Přál
bych
ti
vidět
na
sekundu
I
wish
you
could
see
for
a
second,
Vidět
můj
trap
house
See
my
trap
house.
Jedeme
bez
pauz
We
go
non-stop,
Jak
počítačka
peněz
Like
a
money
counter.
Támhle
stojí
týpek
There's
a
guy
standing
over
there,
Který
hlídá
přední
dveře
Guarding
the
front
door.
Já
sedím
v
kuchyni
I'm
sitting
in
the
kitchen,
Vážím,
vážím,
pálím
keře
Weighing,
weighing,
burning
bushes.
Protože
jsem
věčně
stress
out
Because
I'm
always
stressed
out,
Hledám
ten
wake
out
Looking
for
that
wake
up
call.
Do
té
doby
není
nic
Until
then
there's
nothing
Než
já
a
můj
trap
house
But
me
and
my
trap
house.
(Než
já
a
můj
trap
house)
(But
me
and
my
trap
house)
(Než
já
a
můj
trap
house)
(But
me
and
my
trap
house)
Co
má
stát,
se
stane
What's
meant
to
be
will
be,
Díky
bohu,
za
můj
talent
Thank
God
for
my
talent.
Měl
jsem
kapsy
plné
zboží
I
had
pockets
full
of
goods,
Ale
věčně
prázdné
dlaně
But
always
empty
palms.
Dneska
sedíme
v
restauracích
Today
we
sit
in
restaurants,
Ústřice,
lasagne
Oysters,
lasagna.
Exotickou
čubku
kolem
ramen
Exotic
chick
around
my
shoulders,
Jiný
temperament
Different
temperament.
Ve
studiu
plivat
plamen
Spitting
flames
in
the
studio,
Dělat
deset
tisíc
za
den
Making
ten
thousand
a
day.
Mít
jednu
holku
na
doma
Having
one
girl
at
home,
A
jednu
holku
na
ven
And
one
girl
outside.
Řekl,
že
chce
jenom
vzorek
He
said
he
just
wanted
a
sample,
Řekl
jsem
s
businessem
je
konec
I
said
the
business
is
over.
Nikdy
jsem
nebyl
prostředníkem
I
was
never
a
middleman,
Vždycky
jsem
byl
zdrojem
I
was
always
the
source.
Preferuju
nokii
dvouřádkoví
display
I
prefer
the
Nokia
two-line
display,
Pokaždé,
když
končíš
hovor
Every
time
you
end
a
call
Baterku
vyndej
Take
the
battery
out.
Každý
den
sněží
It
snows
every
day,
Píčo,
od
hlavy
k
patě
Bitch,
from
head
to
toe.
Nikdy
neskončit
na
dně
Never
end
up
at
the
bottom,
Vždycky
týden
ve
vatě,
ayy
Always
a
week
in
cotton,
ayy.
Přál
bych
ti
vidět
na
sekundu
I
wish
you
could
see
for
a
second,
Vidět
můj
trap
house
See
my
trap
house.
Jedeme
bez
pauz
We
go
non-stop,
Jak
počítačka
peněz
Like
a
money
counter.
Támhle
stojí
týpek
There's
a
guy
standing
over
there,
Který
hlídá
přední
dveře
Guarding
the
front
door.
Já
sedím
v
kuchyni
I'm
sitting
in
the
kitchen,
Vážím,
vážím,
pálím
keře
Weighing,
weighing,
burning
bushes.
Protože
jsem
věčně
stress
out
Because
I'm
always
stressed
out,
Hledám
ten
wake
out
Looking
for
that
wake
up
call.
Do
té
doby
není
nic
Until
then
there's
nothing
Než
já
a
můj
trap
house
But
me
and
my
trap
house.
(Než
já
a
můj
trap
house)
(But
me
and
my
trap
house)
(Než
já
a
můj
trap
house)
(But
me
and
my
trap
house)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.