Sergei Prokofiev - Alexander Nevsky: Field of the Dead - перевод текста песни на немецкий

Alexander Nevsky: Field of the Dead - Sergei Prokofievперевод на немецкий




Alexander Nevsky: Field of the Dead
Alexander Newski: Das Feld der Toten
Я пойду по полю белому,
Ich werde über das weiße Feld gehen,
Полечу по полю смертному,
Ich werde über das Feld des Todes fliegen,
Поищу я славных соколов,
Ich werde nach den ruhmreichen Falken suchen,
Женихов моих, добрых молодцев.
Meinen Bräutigamen, den wackeren Recken.
Кто лежит мечами порубленный,
Wer liegt da, von Schwertern zerhauen,
Кто лежит стрелою пораненный.
Wer liegt da, von Pfeilen verwundet.
Напоили они кровью алою
Sie haben mit ihrem roten Blut getränkt
Землю честную, землю русскую.
Das ehrliche Land, das russische Land.
Кто погиб за Русь смертью доброю,
Wer für Russland den guten Tod starb,
Поцелую того в очи мертвые,
Den werde ich auf die toten Augen küssen,
А тому молодцу, что остался жить,
Und dem Recken, der am Leben blieb,
Буду верной женой, милой ладою.
Werde ich treuer Gefährte, liebe Liebste sein.
Не возьму в мужья красивого
Ich werde keinen Schönling zum Mann nehmen
Красота земная кончается,
Irdische Schönheit vergeht,
А пойду я за храброго
Ich werde den Tapferen nehmen
Отзовитеся, ясны соколы.
Meldet euch, ihr klaren Falken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.