Sergei Rachmaninoff, Swedish Radio Choir/Tönu Kaljuste/Malena Emman & Tõnu Kaljuste - Vespers (All-Night Vigil) Op. 37: 2. Blagoslovi, dushe moya', Gospoda (Praise the Lord, O my soul) (Malena Emman, alto) - перевод текста песни на немецкий

Vespers (All-Night Vigil) Op. 37: 2. Blagoslovi, dushe moya', Gospoda (Praise the Lord, O my soul) (Malena Emman, alto) - Sergei Rachmaninoff перевод на немецкий




Vespers (All-Night Vigil) Op. 37: 2. Blagoslovi, dushe moya', Gospoda (Praise the Lord, O my soul) (Malena Emman, alto)
Vesper (Ganznächtliche Vigil) Op. 37: 2. Blagoslovi, dushe moya', Gospoda (Preise den Herrn, meine Seele) (Malena Emman, Alt)
Blagoslovi, dushe moya, Gospoda.
Preise, meine Seele, den Herrn.
Blagosloven yesi, Gospodi.
Gesegnet bist du, Herr.
Gospodi Bozhe moy, vozvelichilsya yesi zelo.
Herr, mein Gott, du bist sehr erhaben.
Blagosloven yesi, Gospodi.
Gesegnet bist du, Herr.
Vo ispovedaniye i v velelepotu obleklsya yesi.
In Bekenntnis und in Herrlichkeit hast du dich gekleidet.
Blagosloven yesi, Gospodi.
Gesegnet bist du, Herr.
Na gorakh stanut vody.
Auf den Bergen werden Wasser stehen.
Divna dela Tvoya, Gospodi.
Wunderbar sind deine Werke, Herr.
Posrede gor proydut vodi.
Inmitten der Berge werden Wasser fließen.
Divna dela Tvoya, Gospodi.
Wunderbar sind deine Werke, Herr.
Vsya premudrostiyu sotvoril yesi.
Alles hast du in Weisheit erschaffen.
Slava ti, Gospodi, sotvorivshemu vsya.
Ehre sei dir, Herr, der du alles erschaffen hast.





Авторы: sergey rachmaninov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.