Текст и перевод песни Sergent Garcia - Adelita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
ven,
ven
tumbate
ven,
ven!
О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь,
поди
сюда,
иди,
ложись,
иди
сюда!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
Adelita
tumbate
a
mi
lado
О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь
Аделита,
ложись
рядом
со
мной
Suavecito,
poco
a
poco,
sin
prisa,
la
brisa
sopla
un
sollozo
y
una
risa,
Мягко-мягко,
не
торопясь,
дунет
ветерок,
всхлипнув
и
рассмеявшись.
Mami,
mami
no
seas
dura,
yo
no
tengo
nada
pero
te
doy
mi
vida
Малышка,
малышка,
не
будь
такой
строгой,
у
меня
ничего
нет,
но
я
отдам
тебе
свою
жизнь
No
tengo
casa
yo
tengo
la
tierra
entera,
no
llevo
abrigo
el
sol
alumbra
mi
camino
У
меня
нет
дома,
но
у
меня
есть
вся
земля,
мне
не
нужна
одежда,
солнце
освещает
мне
путь.
Si
tu
te
pones
nerviosa
querida,
yo
me
voy
pa'
la
playa
enseguida
Если
ты
заволнуешься,
моя
дорогая,
я
прямо
сейчас
отправлюсь
на
пляж,
Hoy
no
hay
trabajo
ninguno
que
valga,
esa
es
mi
decision
hoy
es
dia
de
huelga
Сегодня
нет
ни
одной
стоящей
работы,
вот
мое
решение,
сегодня
день
забастовки.
Ay
Adelita
no
te
pongas
brava,
tumbate
a
mi
lado
y
dame
tu
boquita,
Ох,
Аделита,
не
сердись,
ложись
рядом
со
мной
и
поцелуй
меня,
Seremos
libre
como
el
fuego!
Мы
будем
свободны,
как
огонь!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
ven,
ven
tumbate
ven,
ven!
О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь,
поди
сюда,
иди,
ложись,
иди
сюда!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
Adelita
tumbate
a
mi
lado
О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь
Аделита,
ложись
рядом
со
мной
Suavecito,
poco
a
poco,
sin
prisa,
la
brisa
sopla
un
sollozo
y
una
risa,
Мягко-мягко,
не
торопясь,
дунет
ветерок,
всхлипнув
и
рассмеявшись.
Mami,
asomate
a
la
ventana,
y
mira,
mira
como
el
mundo
da
vueltas
Малышка,
выгляни
в
окно,
и
посмотри,
посмотри,
как
вращается
мир
Somos
viajeros
y
loque
es
nuestro
en
esta
vida
Мы
путешественники,
и
все,
что
наше
в
этой
жизни
–
Un
dia
te
vas
y
se
queda
hay
en
la
puerta
В
один
прекрасный
день
ты
уйдешь
и
останешься
там,
за
дверью.
Quien
sabe
por
que
sendas
iremos
caminando,
Кто
знает,
какими
тропами
мы
пойдем,
Si
de
la
misma
copa
seguiremos
tomando,
Будем
ли
мы
пить
из
одного
кубка
Hoy
lo
que
quiero
es
estar
junto
contigo,
a
tu
lado
yo
me
siento
Сегодня
я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
Libre
como
el
fuego
Свободным,
как
огонь.
Ay
Adelita
no
te
pongas
brava,
tumbate
a
mi
lado
y
dame
tu
boquita,
Ох,
Аделита,
не
сердись,
ложись
рядом
со
мной
и
поцелуй
меня,
Y
seremos
libre
como
el
fuego!
И
мы
будем
свободны,
как
огонь!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
ven,
ven
tumbate
ven,
ven!
О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь,
поди
сюда,
иди,
ложись,
иди
сюда!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
Adelita
tumbate
a
mi
lado
О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь
Аделита,
ложись
рядом
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Garcia, Pierre Jamain
Альбом
Best Of
дата релиза
26-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.