Sergent Garcia - Amor Pa' Mi (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergent Garcia - Amor Pa' Mi (Live)




Amor Pa' Mi (Live)
Love for Me (Live)
Cuando yo era niño de ti me enamoré,
When I was a boy, I fell in love with you,
Y desde este momento en ti yo solo pensé,
And from that moment, you were all I thought about,
Crecía, crecía pensando en este día,
I grew up dreaming of this day,
Que conmigo vendrías a vivir la vida mía.
When you would come with me and share my life.
Pero despuès te fuiste a otro país vivir,
But then you went to live in another country,
Y yo no sabía ni a donde escribir,
And I didn't even know where to write,
Ahora juntos de nuevo, no me dejes así,
Now we're together again, don't leave me like this,
Con el corazón ardiendo, no me dejes mami.
With my heart burning, don't leave me, baby.
Yo quiero amor pa'mi
I want love for me
Todo lo que yo quiero es amor pa'mí
All I want is love for me
Porque amor pa'ti
Because love for you
Todo lo que yo tengo es amor pa'ti.
All I have is love for you.
Libre de cora, libre de cora, libre de corazón,
Free of heart, free of heart, free of heart,
Yo voy por la vida mamá, libre de corazón,
I go through life, mama, free of heart,
Libre de cora, libre de cora, libre de corazón,
Free of heart, free of heart, free of heart,
Yo voy por la vida mamá, libre de corazón,
I go through life, mama, free of heart,
No me meto en nadie, yo voy libre de corazón,
I don't mess with anyone, I go free of heart,
El sargento se da un paseíto, libre de corazón,
The Sergeant takes a stroll, free of heart,
Boom, te lo digo mami, libre de corazón,
Boom, I tell you, baby, free of heart,
Y todo el mundo tiene que ir, libre de corazón,
And everyone has to go, free of heart,
Para acabar con el odio, libre de corazón,
To end the hate, free of heart,
Pa' que tiren armas al fuego, libre de corazón,
So they throw their weapons in the fire, free of heart,
Boom te lo digo mami,
Boom, I tell you, baby,
El Sargento viene pregonando.
The Sergeant is here to preach.
Yo ya se lo que digo, te lo tienes bien sabido,
I know what I'm saying, you know it well,
Que en nombre de la libertad, el hombre mata a su hermano.
That in the name of freedom, man kills his brother.
Sí, en nombre de la libertad, el militar mata a su hermano,
Yes, in the name of freedom, the soldier kills his brother,
El derecho del ser humano es de serun gusano,
The right of a human being is to be a worm,
Que por más pájaro que el tendrá que ser comido,
That no matter how much of a bird he is, he will be eaten,
Yo ya se, yo ya voy, yo ya quiero.
I already know, I'm already going, I already want.
No me gusta la guerra, no me gustan las armas,
I don't like war, I don't like weapons,
Escucha compaí, lucha por la paz,
Listen, comrade, fight for peace,
Amigo no le tires el amigo en la esplanada,
Friend, don't shoot your friend in the back,
Hermano no le escupas al hermano en la cara,
Brother, don't spit in your brother's face,
El uso de violencia llamala venganza,
The use of violence, call it revenge,
La sangre llama la sangre, el orgullo, la muerte,
Blood calls for blood, pride calls for death,
Yo no soy policía, yo no soy militar.
I am not a policeman, I am not a soldier.
Y a otro hombre yo no quiero nunca matar,
And I never want to kill another man,
Porque yo quiero...
Because I want...
Yo quiero amor pa'mi
I want love for me
Todo lo que yo quiero es amor pa'mí
All I want is love for me
Porque amor pa'ti
Because love for you
Todo lo que yo tengo es amor pa'ti.
All I have is love for you.
Traduction française:
French translation:
Lorsque j'étais enfant, je suis tombé amoureux,
When I was a child, I fell in love,
Et dès cet instant, je n'ai plus pensé qu'à toi,
And from that moment, I only thought of you,
Je grandissais et je pensais au jour,
I grew up thinking of the day,
nous pourrions vivre enfin ensemble,
When we could finally live together,
Mais un jour tu as partir pour un autre pays,
But one day you had to leave for another country,
Et moi qui ne savais écrire,
And I who didn't know where to write,
Maintenant je te retrouve mon amour,
Now I find you again, my love,
Mon coeur est un brasier, ne le laisse pas se consumer.
My heart is a blaze, don't let it burn out.
De l'amour pour moi, tout ce que je veux c'est de l'amour
Love for me, all I want is love
De l'amour pour toi, tout ce que j'ai, c'est de l'amour pour toi.
Love for you, all I have is love for you.
Le coeur libre je vais,
Free of heart, I go,
De par le monde mama,
Around the world, mama,
Je vais le coeur libre,
I go free of heart,
Je ne cherche pas l'embrouille, le coeur libre je vais,
I'm not looking for trouble, free of heart I go,
Le Sergent vient chanter le coeur libre,
The Sergeant comes to sing, free of heart,
Boom, je te le dis chérie, le coeur libre,
Boom, I tell you, darling, free of heart,
Et tout le monde doit vivre le coeur libre,
And everyone must live, free of heart,
Pour en finir avec la haine, le coeur libre,
To end hatred, free of heart,
Pour que l'on jette les armes au feu, le coeur libre,
So that we throw weapons into the fire, free of heart,
Boom, je te le dis chérie
Boom, I tell you, darling
Le Sergent vient donner son style, le coeur libre,
The Sergeant comes to give his style, free of heart,
Oui, au nom de cette liberté le militaire tue son frère.
Yes, in the name of this freedom, the soldier kills his brother.
Le droit de l'être humain c'est celui d'être un verre de terre,
The right of the human being is to be an earthworm,
Qui un jour sera mangé par plus rapace que lui.
Who will one day be eaten by someone more rapacious than him.
Moi je sais, moi je vais, moi je veux.
I already know, I'm already going, I already want.
Je n'aime pas la guerre, je n'aime pas les armes,
I don't like war, I don't like weapons,
Ecoute-moi camarade et lutte pour la paix,
Listen to me, comrade, and fight for peace,
Ami ne tire pas dans le dos de ton ami,
Friend, don't shoot your friend in the back,
Frère ne crache pas à la face de ton frère,
Brother, don't spit in your brother's face,
La violence mène à la vengeance,
Violence leads to revenge,
Le sang appelle le sang,
Blood calls for blood,
L'orgueil appelle la mort,
Pride calls for death,
Je ne suis pas policier, je ne suis pas militaire,
I am not a policeman, I am not a soldier,
Et jamais je ne veux avoir à tuer d'autres hommes.
And I never want to have to kill other men.
De l'amour pour moi, tout ce que je veux c'est de l'amour.
Love for me, all I want is love.
De l'amour pour toi, tout ce que j'ai, c'est de l'amour pour toi
Love for you, all I have is love for you.





Авторы: Bruno Garcia, Jean Michel Rossignol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.