Sergent Garcia - Camino de la Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergent Garcia - Camino de la Vida




Camino de la Vida
Path of Life
Camino de la vida, serpiente de fortuna.
Path of life, serpent of fortune,
Déjame tu mano que te lea el futuro.
Give me your hand, let me read your future.
Confía en las islas del destino. Sí!
Trust in the islands of destiny. Yes!
Desfía de las olas del orgullo. No!
Defy the waves of pride. No!
Déjame tu palma que te heche la ventura,
Give me your palm, let me tell your fortune,
Déjame tu palma que te heche la ventura.
Give me your palm, let me tell your fortune.
Rayos y tormentas, truenos y centellas,
Lightning and storms, thunder and sparks,
Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho.
Give me tremendous strength, let my fortune be great.
Rayos y tormentas, truenos y centellas,
Lightning and storms, thunder and sparks,
Dadme fuerza espandosa con los humos poderosos.
Give me amazing strength, with powerful fumes.
Sana, sanita, colita de rana,
Heal, little one, little frog tail,
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
If you don't heal today, you'll heal tomorrow.
Sana, sanita, colita de rana,
Heal, little one, little frog tail,
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
If you don't heal today, you'll heal tomorrow.
No te pierdas, no te pierdas,
Don't get lost, don't get lost,
Por las piedras del camino, no te pierdas.
On the stones of the path, don't get lost.
Dando vuelytas, por el mundo,
Wandering around the world,
Tropezando con las piedras del camino.
Stumbling on the stones of the path.
No te pierdas, no te pierdas,
Don't get lost, don't get lost,
Por las piedras del camino, no te pierdas,
On the stones of the path, don't get lost,
Dando vuelytas, por el mundo,
Wandering around the world,
Tropezando con las piedras del camino.
Stumbling on the stones of the path.
Las estrellas de la suerte, las ramillas de la muerte,
The stars of luck, the twigs of death,
Déjame tu mano que te lea el futuro.
Give me your hand, let me read your future.
Confía en el rueda de la magia. Sí!
Trust in the wheel of magic. Yes!
Desfía de la bruja. Realidad!
Defy the witch. Reality!
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Give me your life, let me join it with mine.
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Give me your life, let me join it with mine.
Adas, hechiceros de los siete mundos,
Fairies, sorcerers of the seven worlds,
Dadme fuerza tremendosa que lo mio sea mucho.
Give me tremendous strength, let my fortune be great.
Adas, hechieros, de los siete mundos,
Fairies, sorcerers, of the seven worlds,
Dadme fuerza espansota, con los humos poderosos!
Give me amazing strength, with powerful fumes!
Sana, sanita, colita de rana.
Heal, little one, little frog tail.
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
If you don't heal today, you'll heal tomorrow.
Sana, sanita, colita de rana.
Sana, sanita, colita de rana.
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
If you don't heal today, you'll heal tomorrow.
Óyeme! Óyeme!
Listen to me! Listen to me!
Óyeme! Óyeme!
Listen to me! Listen to me!
Cada hombre sigue su camino.
Each man follows his own path.
Cada hombre sigue su destino.
Each man follows his own destiny.
Poco a poco el pájaro construye el nido.
Little by little, the bird builds its nest.
Y el mono sabio. Yo te le digo. Bien conoce el mundo.
And the wise monkey, I tell you, knows the world well.
Al viento enfurecido no se lo para con la mano.
The enraged wind cannot be stopped with a hand.
El agua se mete por cualquier agujero.
Water seeps through any hole.
El fuego no se apaga soplando con la boca.
Fire is not extinguished by blowing with your mouth.
La tierra madre es para los 10.000 seres.
Mother Earth is for the 10,000 beings.
Adas, hechiceros de los siete mundos,
Fairies, sorcerers of the seven worlds,
Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho.
Give me tremendous strength, let my fortune be great.
Que lo mío, que lo tuyo, que lo nuestro sea mucho.
Let mine, let yours, let ours be great.
Dadme fuerza espandosa, con los humos poderosos!
Give me amazing strength, with powerful fumes!
Déjame tu vida. Déjame tu vida. Déjame tu vida...
Give me your life. Give me your life. Give me your life...





Авторы: Bruno Jose Luis Garcia, Florence Suzann Duquesne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.