Текст и перевод песни Sergent Garcia - En Este Mundo de Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Este Mundo de Locos
In This Crazy World
No
te
hablaré
de
ciclones
I
will
not
tell
you
about
cyclones
Ni
de
terribles
pandemias
Nor
about
terrible
pandemics
Ni
que
el
desierto
africano
Nor
that
the
African
desert
Camina
como
epidemia
Is
spreading
like
an
epidemic
Ni
de
la
capa
de
ozono
Nor
about
the
ozone
layer
Ni
de
los
100
terremotos
Nor
about
the
100
earthquakes
Ni
del
constante
deshielo
Nor
about
the
constant
ice
melting
Ni
del
diluvio
remoto
Nor
about
the
great
flood
Ni
del
invierno
que
mata
Nor
about
the
deadly
winter
Ni
de
la
luna
y
el
sol
Nor
about
the
moon
and
the
sun
Ni
de
volcanes
activos
Nor
about
the
active
volcanoes
Ni
enfermedades
extrañas
Nor
about
the
strange
diseases
Quiero
decir
las
verdades
I
want
to
tell
you
the
truths
Del
mundo
con
su
maraña
Of
the
tangled
web
of
the
world
Atrapados
en
este
mundo
loco
Trapped
in
this
crazy
world
Nadie
sabe
lo
que
puede
pasar
Nobody
knows
what
may
happen
Detengamos
los
cuerdos
a
los
locos
Let
us,
the
sane
ones,
stop
the
madmen
Porque
nada
en
la
tierra
va
a
quedar
Because
nothing
on
earth
will
remain
En
este
mundo
de
locos
In
this
crazy
world
Inmensa
es
la
mayoría
The
majority
are
vast
Sin
alimento
en
el
día
With
no
food
during
the
day
Y
los
más
ricos
son
pocos
And
the
richest
are
few
Disputan
por
el
primero
They
compete
for
first
place
En
cohetes
para
la
guerra
In
rockets
for
war
Y
con
todo
ese
dinero
And
with
all
that
money
Se
acaba
el
hambre
en
la
tierra
Hunger
can
end
on
earth
Y
qué
decir
de
la
droga
And
what
about
drugs
Es
un
negocio
mortal
It's
a
deadly
business
El
olimpismo
no
es
tal
Olympism
is
not
as
it
seems
Es
contra
venta
de
atletas
It's
against
the
sale
of
athletes
Si
no
salvamos
al
mundo
If
we
do
not
save
the
world
El
mundo
no
se
respeta
The
world
will
not
respect
itself
Atrapados
en
este
mundo
loco
Trapped
in
this
crazy
world
Nadie
sabe
lo
que
puede
pasar
Nobody
knows
what
may
happen
Detengamos
los
cuerdos
a
los
locos
Let
us,
the
sane
ones,
stop
the
madmen
Porque
nada
en
la
tierra
va
a
quedar
Because
nothing
on
earth
will
remain
El
aire
se
contamina
The
air
is
polluted
Las
selvas
desaparecen
The
forests
are
disappearing
Y
la
gente
de
mi
cuba
And
the
people
of
my
Cuba
No
tiene
lo
que
merece
Do
not
have
what
they
deserve
No
se
descarta
el
fracaso
Failure
is
not
ruled
out
Sobreviviendo
la
infancia
Surviving
childhood
En
el
mejor
de
los
casos
At
best
Nos
matara
la
ignorancia
Ignorance
will
kill
us
Un
monumento
al
descaro
A
monument
to
shamelessness
Es
el
comercio
de
locos
Is
the
business
of
madmen
Lo
que
les
cuesta
bien
poco
What
costs
them
very
little
Quieren
venderlo
bien
caro
They
want
to
sell
it
very
expensively
El
indio
ya
no
es
de
cobre
The
Indian
is
no
longer
of
copper
Se
está
extinguiendo
el
perico
The
parrot
is
becoming
extinct
El
pobre
se
hace
más
pobre
The
poor
become
poorer
Y
el
rico
más
rico
And
the
rich
richer
Eso
ni
loco
That's
not
crazy
El
mundo
está
loco
The
world
is
crazy
Eso
ni
loco
That's
not
crazy
El
mundo
está
loco
The
world
is
crazy
Eso
ni
loco
That's
not
crazy
El
mundo
está
loco
The
world
is
crazy
Eso
ni
loco
That's
not
crazy
El
mundo
está
loco
The
world
is
crazy
Eso
ni
loco
That's
not
crazy
El
mundo
está
loco
The
world
is
crazy
Eso
ni
loco
That's
not
crazy
El
mundo
está
loco
The
world
is
crazy
Eso
ni
loco
That's
not
crazy
El
mundo
está
loco
The
world
is
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Leyva Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.