Текст и перевод песни Sergent Garcia - En Mi Mochila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Mochila
In My Backpack
Traigo
en
mi
mochila
mil
kilos
de
sabor
I
carry
in
my
backpack
a
thousand
kilos
of
flavor
Una
tumba
un
acordeón
sin
que
me
falte
la
clave
A
tumbadora,
an
accordion,
and
always
with
my
clave
Para
cuando
yo
estoy
solo
For
when
I'm
alone
Rumbero
me
consuelo
Rumbero,
I
console
myself
Traigo
la
cultura
de
los
pueblos
I
carry
the
culture
of
the
people
Mi
raíz
y
sentimientos
My
roots
and
feelings
Y
en
la
mano
And
in
my
hand
Siempre
un
garabato
Always
a
garabato
Pa'
que
me
abra
el
camino
To
open
the
way
Perfume,
para
las
mujeres
Perfume
for
the
women
Y
pa'
los
niños
yo
traigo
caramelos
And
for
the
children,
I
bring
candy
Caracoles
para
mirar
el
camino
Seashells
to
see
the
path
Y
con
mi
canto
proteger
la
humanidad
And
with
my
song,
protect
humanity
Traigo
rumba
Lucumí
I
bring
Lucumí
rumba
Tierra
del
caimán
y
sol
tropical
Land
of
the
alligator
and
tropical
sun
Polvo
de
tabaco,
aroma
de
café
Tobacco
dust,
aroma
of
coffee
Traigo
melao
de
caña
y
el
ron
bien
caliente
I
bring
sugar
cane
honey
and
hot
rum
Bemba
colora
Bemba
colora
Virgen
de
la
caridad,
mambisa
tan
milagrosa
Virgin
of
Charity,
miraculous
Mambisa
Si
del
diablo
son
las
cosas
permítame
que
te
pida
If
the
devil's
things
are
yours,
let
me
ask
you
No
vaya
a
poner
las
cosas
mas
malas
de
lo
que
están
Don't
make
things
worse
than
they
are
Si
yo
he
venido
a
cantar
y
traer
en
mi
mochila
If
I
have
come
to
sing
and
bring
in
my
backpack
Sabor
y
sentimiento
Flavor
and
feeling
A
recordar
congo
a
recordar,
mi
suyeré
pa'
la
humanidad
To
remember
the
Congo,
to
remember,
my
suyeré
for
humanity
Pa'
la
humanidad,
yo
traigo
mi
canto
pa'
la
humanidad
For
humanity,
I
bring
my
song
for
humanity
Mi
suyere,
mi
suyere
yo
traigo
mi
suyere
para
caminar
My
suyere,
my
suyere
I
bring
my
suyere
to
walk
Traigo
rumba
LucumÍ
caballeros,
la
traigo,
la
traigo
yo
mi
suyere
I
bring
Lucumí
rumba,
gentlemen,
I
bring
it,
I
bring
it,
my
suyere
La
rumba
esta
buena
caballero
The
rumba
is
good,
gentlemen
Soy
el
fundamento
el
hijo
del
tambor
I
am
the
foundation,
the
son
of
the
drum
Ache,
pa'
los
rumberos
Ache,
for
the
rumberos
Dame
una
clave
dame
un
tambor
Give
me
a
clave,
give
me
a
drum
Y
yo
te
pongo
a
bailar
toda
la
humanidad
And
I
will
make
you
dance,
all
of
humanity
Ochún
mambisa
milagrosa
yo
canto
para
ti
virgen
de
la
caridad
Ochún
Mambisa
miraculous
I
sing
for
you
Virgin
of
Charity
A
mi
no
me
importa
lo
que
dice
la
gente,
I
don't
care
what
people
say,
Si
tu
me
criticas,
ven
y
canta
con
mi
clave
If
you
criticize
me,
come
and
sing
with
my
clave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Garcia, Ivan Darroman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.