Текст и перевод песни Sergent Garcia - Jumpi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumpi,
Jumpi,
salta
m?
s
alto
Прыгай,
прыгай,
прыгай
выше
Jumpi,
Jumpi,
m?
s
alto,
m?
s
alto.
Прыгай,
прыгай,
выше,
выше.
En
cada
planeta
hay
m?
sica
distinta,
gente
diferente
На
каждой
планете
разная
музыка,
разные
люди
Gente
guay
en
Par?
s
o
Bomb?
y
Классные
люди
в
Париже
или
Бомбее
Qu?
date
con
esto,
es
t?
lo
que
importa.
Запомни
это,
это
важно.
Reggae,
heavy,
punk,
merengue,
rap
y
salsa
Регги,
хэви,
панк,
меренге,
рэп
и
сальса
El
ritmo
de
la
calle
sigue
siendo
el
mas
fuerte.
Ритм
улицы
все
еще
самый
сильный.
Blues
y
jazz,
hard
core,
trikitixa
Блюз
и
джаз,
хардкор,
трикитиха
El
ritmo
de
la
calle
une
a
la
gente
Ритм
улицы
объединяет
людей
Del
sur
pa'l
norte
С
юга
на
север
Del
este
pa'l
oeste
С
востока
на
запад
De
abajo
para
arriba
Снизу
вверх
G?
zalo,
g?
zalo
Лови
кайф,
лови
кайф,
красотка
Vince,
chef
de
garnison,
envoie
circulaire,
Винс,
командир
гарнизона,
рассылает
циркуляр,
Nouvelle
mission,
ouvre
tes
oreilles,
Новая
миссия,
открой
свои
уши,
Laisse
faire
le
son
et
m?
me
les
cartes
vermeilles
Позволь
звуку
вести
тебя,
и
даже
красные
карточки
Rebondiront
jusqu'au
plafond.
Отскочат
до
потолка.
Si
dans
cinq
secondes
par
malheur
t'as
pas
d?
coll?
Если
через
пять
секунд
ты,
к
несчастью,
не
оторвешься
от
земли,
J'me
recicle
hors
saison,
baraque?
frites
St
Tropez,
Я
переквалифицируюсь
не
по
сезону,
открою
ларек
с
картошкой
фри
в
Сен-Тропе,
Alors
mets
toi?
l'aise,
parterre
de
braises,
genuflexion
et
saute,
saute...
Так
что
устраивайся
поудобнее,
пол
— это
угли,
преклони
колени
и
прыгай,
прыгай...
Latino-Americano
hasta
la
muerte
Латиноамериканец
до
смерти
Es
un
sentido
musical
que
est?
aqu?
presente
Это
музыкальное
чувство,
которое
здесь
присутствует
Y
si
tu
quieres
guarachar
no
te
lo
prohibo
И
если
ты
хочешь
танцевать,
я
не
запрещаю
Escucha,
mira
mami?
qu?
loque
te
digo:
Слушай,
смотри,
малышка,
что
я
тебе
говорю:
Y
sigo
dando
un
swing
sabroso,
porque
esta
el
motivo,
И
я
продолжаю
выдавать
сочный
свинг,
потому
что
есть
повод,
Persigo
bien
la
rima,
no
te
lo
prohibo,
Я
ловко
следую
рифме,
я
не
запрещаю
тебе,
Para
que
te
sientas
bien
yo
te
lo
he
traido
Чтобы
ты
чувствовала
себя
хорошо,
я
принес
тебе
это
Que
te
tengas
que
mover
esto
es
lo
que
pido.
Чтобы
ты
двигалась,
это
все,
что
я
прошу.
Ahora
ponte
en
pie
Теперь
встань
Que
esto
es
diferente
Это
кое-что
другое
M?
sica
latina
y
ritmo
de
la
calle
Латинская
музыка
и
ритм
улицы
No
te
quedes
tirado
Не
валяйся
Que
el
baile
es
africano
Танец
— это
Африка
Te
lo
dice,
te
lo
dice,
te
lo
dice
el
Sergento
Говорит
тебе,
говорит
тебе,
говорит
тебе
Сержант
M?
sica
mestiza
Смешанная
музыка
Que
todo
el
mundo
la
goza
Которая
нравится
всем
G?
zala,
g?
zala
Наслаждайся,
наслаждайся
De
abajo
para
arriba
Снизу
вверх
G?
zala,
g?
zala
Наслаждайся,
наслаждайся
En
el
suelo
y
en
el
cielo
На
земле
и
на
небе
G?
zala,
g?
zala
Наслаждайся,
наслаждайся
Version
fran?
aise:
Французская
версия:
Jumpi,
Jumpi,
saute
plus
haut
Jumpi,
Jumpi,
saute
plus
haut
Jumpi,
Jumpi,
plus
haut,
plus
haut.
Jumpi,
Jumpi,
plus
haut,
plus
haut.
Sur
chaque
plan?
te,
il
y
a
des
musiques,
des
gens
diff?
rents,
На
каждой
планете
есть
музыка,
разные
люди,
Des
gens
sympas
que
ce
soit?
Parsi
ou
Bombay
Приятные
люди,
будь
то
в
Париже
или
Бомбее
Voil?,
c'est
tout
ce
qui
importe.
Вот,
это
все,
что
имеет
значение.
Reggae,
heavy,
punk,
merengue,
rap
et
salsa
Регги,
хэви,
панк,
меренге,
рэп
и
сальса
Le
rythme
de
la
rue
est
toujours
le
plus
fort
Ритм
улицы
всегда
самый
сильный
Blues
et
jazz,
hard
core,
trikitixa,
Блюз
и
джаз,
хардкор,
трикитиха,
Le
rythme
de
la
rue
r?
unit
les
gens
Ритм
улицы
объединяет
людей
Du
sud
au
nord
С
юга
на
север
De
l'est?
l'ouest
С
востока
на
запад
De
bas
en
haut
Снизу
вверх
Kiffe-le,
kiffe-le
Кайфуй,
кайфуй
Vince,
chef
de
garnison,
envoie
circulaire,
Винс,
командир
гарнизона,
рассылает
циркуляр,
Nouvelle
mission,
ouvre
tes
oreiles,
Новая
миссия,
открой
свои
уши,
Laisse
faire
le
son
et
m?
m
les
cartes
vermeilles
Позволь
звуку
вести
тебя,
и
даже
красные
карточки
Rebondiront
jusqu'au
plafond.
Отскочат
до
потолка.
Si
dans
cinq
secondes
par
malheur
t'as
pas
d?
coll?
Если
через
пять
секунд,
к
несчастью,
ты
не
оторвешься
от
земли,
J'me
recicle
hors
saison,
baraque?
frites?
St-Tropez,
Я
переквалифицируюсь
не
по
сезону,
открою
ларек
с
картошкой
фри
в
Сен-Тропе,
Alors
mets
toi?
l'aise,
parterre
de
brzises,
genuflexion
et
saute,
saute...
Так
что
устраивайся
поудобнее,
пол
— это
угли,
преклони
колени
и
прыгай,
прыгай...
Latino-am?
ricain
jusqu'?
la
mort
Латиноамериканец
до
смерти
C'est
le
concept
musical
qui
est
ici
pr?
sent.
Это
музыкальная
концепция,
которая
здесь
представлена.
Et
si
tu
veux
t'?
clater,
on
ne
te
l'interdis
pas
И
если
ты
хочешь
оторваться,
мы
тебе
не
запрещаем
Ecoute,
regarde
ch?
rie,
Quoi?
Ce
que
je
te
dis
Слушай,
смотри,
дорогая,
Что?
Что
я
тебе
говорю
Et
je
continue
ce
swing
savoureux
puisque
c'est
le
mot
d'ordre.
И
я
продолжаю
этот
пикантный
свинг,
потому
что
это
девиз.
Je
poursuis
la
rime,
je
ne
te
l'interdis
pas,
Я
продолжаю
рифму,
я
не
запрещаю
тебе,
Je
te
l'ai
offert
pour
que
tu
te
sentes
bien,
Я
предложил
тебе
это,
чтобы
ты
чувствовала
себя
хорошо,
Que
tu
te
mettes?
bouger,
c'est
tout
ce
que
je
souhaite.
Чтобы
ты
начала
двигаться,
это
все,
чего
я
хочу.
Maintenant
mets-toi
debout
Теперь
встань
Ceci
est
diff?
rent
Это
другое
La
musique
latien
et
le
rythme
de
la
rue
sont
l?.
Латинская
музыка
и
ритм
улицы
здесь.
Ne
te
laisse
pas
aller
Не
давай
себе
расслабиться
La
danse
est
africaine
Танец
— это
Африка
Je
te
le
dis,
je
te
le
dis,
le
Sergent
te
le
dit.
Я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе,
Сержант
говорит
тебе.
Musique
m?
tisse,
Смешанная
музыка,
Tout
le
monde
la
kiffe.
Всем
нравится.
R?
gale-toi,
r?
gale
-toi,
Наслаждайся,
наслаждайся,
Sur
la
terre
comme
au
ciel,
На
земле,
как
на
небе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Garcia, Vincent Jogerst, Liván Nunez Aleman, Simon Andrieux, Pierre Jamain, Livan Nunez Aleman
Альбом
Best Of
дата релиза
26-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.