Текст и перевод песни Sergent Garcia - Meme Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui
je
sais
que
les
chiens
aboient
Да,
я
знаю,
что
собаки
лают,
Que
les
hyènes
me
suivent
partout
pas
à
pas
Что
гиены
следуют
за
мной
по
пятам,
Les
vautours
dans
le
ciel
tournent
autour
de
moi
Стервятники
в
небе
кружат
надо
мной,
Mais
je
ne
m'en
fais
pas
car
tu
es
là
près
de
moi
Но
я
не
переживаю,
ведь
ты
рядом
со
мной.
Oui
je
sais
que
les
chiens
aboient
Да,
я
знаю,
что
собаки
лают,
Que
les
hyènes
me
suivent
partout
pas
à
pas
Что
гиены
следуют
за
мной
по
пятам,
Les
vautours
dans
le
ciel
tournent
autour
de
moi
Стервятники
в
небе
кружат
надо
мной,
Mais
je
ne
m'en
fais
pas
car
tu
es
là
près
de
moi
Но
я
не
переживаю,
ведь
ты
рядом
со
мной.
Même
si
la
pluie
qui
tombe
me
remplit
de
tristesse
Даже
если
дождь,
что
льет
с
небес,
наполняет
меня
грустью,
Même
si
le
vent
qui
balaye
du
monde
toute
la
sagesse
Даже
если
ветер
уносит
прочь
всю
мудрость
мира,
Même
si
les
hommes
sont
fous
et
ne
tiennent
pas
leurs
promesses
Даже
если
люди
безумны
и
не
сдерживают
обещаний,
Je
sais
que
tu
oublies
tout
sous
l'effet
de
mes
caresses
Я
знаю,
ты
забываешь
обо
всем,
стоит
мне
прикоснуться
к
тебе.
La
tormenta
nos
deja
a
la
deriva
Буря
несет
нас
по
течению,
Ola
tras
ola
que
nos
viene
encima
Волна
за
волной
обрушивается
на
нас,
Aunque
la
marea
nos
intente
alecar
Хотя
прилив
и
пытается
разлучить
нас,
Ni
la
lluvia
ni
el
viento
nos
van
a
separar
Ни
дождь,
ни
ветер
не
смогут
этого
сделать.
Pour
toi
señorita
je
ferai
n'importe
quoi
Ради
тебя,
сеньорита,
я
сделаю
все
что
угодно,
Tu
sais
mamacita
que
tu
peux
compter
sur
moi
Знай,
масита,
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Dis
moi
encore
une
fois
que
je
suis
ton
roi
Скажи
мне
еще
раз,
что
я
твой
король,
Je
livrerai
mille
batailles
je
mourrai
pour
toi
Я
выдержу
тысячу
битв,
я
умру
за
тебя.
Oui
je
sais
que
les
chiens
aboient
Да,
я
знаю,
что
собаки
лают,
Que
les
hyènes
me
suivent
partout
pas
à
pas
Что
гиены
следуют
за
мной
по
пятам,
Les
vautours
dans
le
ciel
tournent
autour
de
moi
Стервятники
в
небе
кружат
надо
мной,
Mais
je
ne
m'en
fais
pas
car
tu
es
là
près
de
moi
Но
я
не
переживаю,
ведь
ты
рядом
со
мной.
Oui
je
sais
que
les
chiens
aboient
Да,
я
знаю,
что
собаки
лают,
Que
les
hyènes
me
suivent
partout
pas
à
pas
Что
гиены
следуют
за
мной
по
пятам,
Les
vautours
dans
le
ciel
tournent
autour
de
moi
Стервятники
в
небе
кружат
надо
мной,
Mais
je
ne
m'en
fais
pas
car
tu
es
là
près
de
moi
Но
я
не
переживаю,
ведь
ты
рядом
со
мной.
Même
si
les
vipères
sont
cachées
sur
les
sentiers
Даже
если
гадюки
прячутся
на
тропах,
J'évite
les
pierres
du
chemin
j'évite
tous
les
dangers
Я
обхожу
камни
на
пути,
избегаю
всех
опасностей,
Je
sais
que
tôt
ou
tard
les
derniers
seront
les
premiers
Я
знаю,
что
рано
или
поздно
последние
станут
первыми,
Et
que
les
coups
reçus
un
jour
seront
vengés
И
что
за
каждый
удар
придет
расплата.
Aunque
las
fronteras
bloqueen
el
camino
Хотя
границы
и
преграждают
путь,
Yo
sigo
este
rumbo,
esquivando
al
enemigo
Я
следую
по
этому
пути,
уворачиваясь
от
врага.
De
los
cien
desiertos
tuviera
que
atravesar
Даже
если
придется
пересечь
сотню
пустынь,
Ni
ala
cranes
ni
serpientes
nos
van
a
separar
Ни
черепа,
ни
змеи
не
разлучат
нас.
Pour
toi
señorita
je
ferai
n'importe
quoi
Ради
тебя,
сеньорита,
я
сделаю
все
что
угодно,
Tu
sais
mamacita
que
tu
peux
compter
sur
moi
Знай,
масита,
ты
можешь
на
меня
рассчитывать.
Dis
moi
encore
une
fois
que
je
suis
ton
roi
Скажи
мне
еще
раз,
что
я
твой
король,
Je
livrerai
mille
batailles
je
mourrai
pour
toi
Я
выдержу
тысячу
битв,
я
умру
за
тебя.
Un
espíritu
guerrero
me
viene
ayudando
Дух
воина
помогает
мне,
Vengo
mas
armado
que
un
marine
americano
Я
вооружен
лучше,
чем
американский
морпех,
El
eco
de
mis
pasos
me
viene
acompañando
Эхо
моих
шагов
сопровождает
меня,
Mi
canto
me
protege
en
el
monte
y
en
el
llano
Моя
песня
защищает
меня
в
горах
и
на
равнинах.
Muchos
nos
quieren
dividir
Многие
хотят
нас
разделить,
Nos
quieren
separar
man,
nos
quieren
ver
pelear
Хотят
разлучить
нас,
приятель,
хотят
видеть,
как
мы
сражаемся,
No
saben
que
nuestra
vibra
es
algo
muy
especial
Они
не
знают,
что
наша
связь
особенная,
Que
ladren
los
perros
el
río
va
rumbo
al
mar
Пусть
собаки
лают,
река
все
равно
течет
к
морю.
Oui
je
sais
que
les
chiens
aboient
Да,
я
знаю,
что
собаки
лают,
Que
les
hyènes
me
suivent
partout
pas
à
pas
Что
гиены
следуют
за
мной
по
пятам,
Les
vautours
dans
le
ciel
tournent
autour
de
moi
Стервятники
в
небе
кружат
надо
мной,
Mais
je
ne
m'en
fais
pas
car
tu
es
là
près
de
moi
Но
я
не
переживаю,
ведь
ты
рядом
со
мной.
Oui
je
sais
que
les
chiens
aboient
Да,
я
знаю,
что
собаки
лают,
Que
les
hyènes
me
suivent
partout
pas
à
pas
Что
гиены
следуют
за
мной
по
пятам,
Les
vautours
dans
le
ciel
tournent
autour
de
moi
Стервятники
в
небе
кружат
надо
мной,
Mais
je
ne
m'en
fais
pas
car
tu
es
là
près
de
moi
Но
я
не
переживаю,
ведь
ты
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Gamboa Rodriguez, Bruno Jose Luis Garcia, Philippe Anicaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.