Текст и перевод песни Sergent Garcia - No Me Digas
No
me
digas
que
tu
te
sientes
cansada
Не
говори
мне,
что
ты
устала
No
me
lo
digas
no
Не
говори
мне
этого
Ya
no
me
digas
mas
nada
Больше
ничего
не
говори
Yo
anduve
mucho
camino
para
llegar
a
la
meta
Я
прошел
долгий
путь,
чтобы
достичь
цели
Yo
anduve
mucho
camino,
y
en
esa
bola
no
encontre
nada
Я
прошел
долгий
путь,
и
в
этом
ничего
не
нашел
Yo
te
vi,
caminando
por
esas
sendas,
y
te
dije:
sal
de
ahi!
Я
видел,
как
ты
ходила
по
этим
тропкам,
и
сказал
тебе:
уходи!
Que
ya
de
ti
no
quiere
mas
na'
Что
больше
не
хочет
тебя
Que
me
dice
utd
caballero?
que
a
otro
gallo
ella
se
arrimo?
Что
вы
мне
говорите,
сэр?
Что
она
ушла
к
другому
петуху?
Mi
corazon
por
ella
esta
echando
fuego,
ya
llego
el
dragon,
abre
la
puerta.
Мое
сердце
пылает
из-за
нее,
дракон
пришел,
открой
дверь.
No,
no
te
quire
abrir,
porque
hay
otro
en
el
sendero,
Нет,
он
не
хочет
отворять,
потому
что
на
пути
есть
другой,
Te
demoraste
mucho
tiempo
y
otro
gallo
entro
en
el
gallinero
Ты
слишком
долго
медлил,
и
другой
петух
вошел
в
курятник
No
me
digas
que
tu
te
sientes
cansada
Не
говори
мне,
что
ты
устала
No
me
lo
digas
no
Не
говори
мне
этого
Ya
no
me
digas
mas
nada
Больше
ничего
не
говори
Yo
fui
por
muchos
senderos!
Я
прошел
по
многим
тропам!
Yo
fui
por
muchos
senderos,
años
y
años
por
montes
y
llanos
Я
прошел
по
многим
тропам,
годами
по
горам
и
равнинам
Yo
fui
por
muchos
senderos,
rios
chicos
mares
peligrosos,
Я
прошел
по
многим
тропам,
малым
рекам
и
опасным
морям,
Que
es
lo
que
te
pasa,
tu
la
extrañas,
y
la
quieres
reclamar,
Что
с
тобой
происходит,
ты
скучаешь
по
ней
и
хочешь
вернуть,
Cuando
el
gato
esta
de
fiesta
los
ratones
sale
a
bailar,
a
gozar
Когда
кот
гуляет,
мыши
выходят
танцевать
и
веселиться
Cai
mil
vecesen
trampas
escondidas,
mil
veces
curaron
las
heridas,
Я
тысячу
раз
попадал
в
скрытые
ловушки,
тысячу
раз
раны
заживали,
Trataron
de
perderme
con
artemañas,
Они
пытались
сбить
меня
с
толку
хитростями,
Pero
el
corazon
ya
no
me
engaña.
Но
сердце
больше
не
обманывает
меня.
Oye
mi
amigo,
olvidate
de
eso
Послушай
меня,
друг,
забудь
об
этом
Que
esas
son
cosas
del
destino
Потому
что
это
судьба
En
el
camino
habra
otras
rosas
tu
veras
На
пути
будут
и
другие
розы,
увидишь
La
cogieron
con
las
manos
en
la
masa,
ya
tu
ves
Ее
застали
с
поличным,
видишь
ли
Ella
estaba
con
un
tipo
en
la
casa
Y
tu
estabas
gritando
Она
была
с
каким-то
парнем
дома,
а
ты
кричал
Sal
de
ahi
oye
morena
abreme
esa
puerta
Выйди
оттуда,
ой,
брюнетка,
открой
мне
эту
дверь
Hace
frio
en
la
calle
y
se
acabaron
los
metros
На
улице
холодно,
и
метро
закончилось
Oye
morena
no
me
dejes
asi
abreme
esa
puerta
morena
О,
брюнетка,
не
оставляй
меня
здесь,
открой
мне
эту
дверь,
брюнетка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Garcia Bruno, Pierre Luc Jamain, Dunieskey Conyedo Gutierrez, Vince Jogerst
Альбом
Best Of
дата релиза
26-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.