Текст и перевод песни Sergent Garcia - Una y Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una y Otra Vez
One Time and Another
Caminando
por
las
calles
de
mi
alma
Walking
through
the
corridors
of
my
soul
Laberinto
extraño
de
mi
soledad
An
enigmatic
labyrinth
of
my
solitude
Pensando
en
las
claves
de
mi
existencia
Contemplating
the
keys
to
my
existence
Viajando
en
el
desierto
de
mi
intimidad
Voyaging
through
the
desert
of
my
own
heart
Repasando
y
analizando
de
mi
vida
los
sabores
Reflecting,
examining
my
life's
flavors
Cuando
fueron
mis
errores
Where
did
I
make
my
mistakes?
Mis
alegrías
y
desamores
My
joys,
my
heartbreaks
Con
que
piedra
yo
tropecé
What
obstacle
did
I
stumble
over?
Cuál
fue
la
meta
que
yo
no
alcancé
What
was
the
goal
that
I
failed
to
reach?
Cuáles
tragos
amargos
de
tragedias
y
otros
milagros
What
were
those
bitter
gulps
of
tragedies
and
other
miracles?
Caminando
entre
fieles
y
fieras
Navigating
amid
the
loyal
and
the
beasts
Recorriendo
el
sendero
una
y
otra
vez
Treading
the
path
one
time
and
another
time
Una
y
otra
vez
One
time
and
another
time
Poco
a
poco
se
diluyen
y
se
van
Gradually
they
grow
faint
and
disappear,
Las
nubes
que
desde
años,
nuestros
sueños
alborotan
The
clouds
that
have
clouded
our
dreams
for
years
A
lo
lejos
en
la
niebla,
voces
se
escuchan
In
the
distance,
through
the
haze,
voices
can
be
heard,
Bajan
de
las
montañas,
los
tambores
reclaman
Descending
from
the
mountains,
the
drums
beckon
Soñadores
con
soluciones
vibramos
con
inteligencia
Dreamers
endowed
with
intellect
vibrate
with
answers
Nuestro
sueños
no
son
ilusiones
Our
dreams
are
not
illusions
Tenemos
corazón
y
tenemos
consciencia
We
possess
hearts
and
consciences
Y
aunque
caigamos
mil
y
una
vez
And
even
if
we
fall
a
thousand
and
one
times
Naceremos
con
más
fuerza
una
y
otra
vez
We'll
be
born
again
with
greater
strength,
one
time
and
another
Una
y
otra
vez
One
time
and
another
Caminando
en
las
calles
de
la
ciudad
Walking
through
the
city
streets
No
tengo
miedo
porque
sé
que
un
día
I
have
no
fear
because
I
know
that
someday
Todo
vuelve
a
empezar
Everything
will
begin
anew
Y
ese
día
caminaremos
con
alegría
And
on
that
day
we
will
walk
with
joy
Porque
nuestros
sueños
se
habrán
hecho
realidad
Because
our
dreams
will
have
come
true
Seguiremos
soñando,
seguiremos
cantando
We'll
go
on
dreaming,
we'll
go
on
singing
Aunque
te
cueste
aceptarlo
Even
if
it's
hard
for
you
to
accept
Estaremos
siempre
como
sombras
vigilando
We'll
always
be
there,
watchful
shadows
Una
y
otra
vez
One
time
and
another
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Luc Jamain, Bruno Jose Luis Garcia, Philippe Anicaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.