Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Аби
я
мав
змогу
оновити
світ
Wenn
ich
die
Welt
erneuern
könnte
Видалити
з
пам'яті
сум,
біль,
заздрість
та
злість
Leid,
Schmerz,
Neid
und
Zorn
aus
dem
Gedächtnis
löschen
Душам,
невинно
покинутим,
повернути
життя
Den
unschuldig
verlassenen
Seelen
das
Leben
zurückgeben
Нехай
летять
в
жовто-блакитне
світло
Lass
sie
ins
gelb-blaue
Licht
fliegen
Аби
я
мав
могутню
силу,
як
Прометей
Wenn
ich
die
mächtige
Kraft
wie
Prometheus
hätte
Зібрав
в
долоні
вогонь
і
кинув
якомога
далі
за
двір
Feuer
in
meinen
Händen
sammeln
und
so
weit
wie
möglich
vom
Hof
werfen
Всіх
занадто
дорослих
перетворив
на
дітей
Alle
zu
Erwachsenen
in
Kinder
verwandeln
І
на
Землі
запанувала
віра,
любов
та
мир
Und
auf
der
Erde
würden
Glaube,
Liebe
und
Frieden
herrschen
Пильно
у
твої
очі
дивлюсь,
повільно
Aufmerksam
schaue
ich
dir
in
die
Augen,
langsam
Час
минаючи
лине,
сильно
Die
Zeit
vergeht,
fließt
dahin,
stark
Розірвала
душу
війна
руйнівна
Der
zerstörerische
Krieg
hat
die
Seele
zerrissen
Спільна,
ми
як
одна
людина
Богу
вірна
Gemeinsam,
wir
sind
wie
ein
Mensch,
Gott
treu
Великокрила
мрія,
непохильна
Ein
großflügeliger
Traum,
unerschütterlich
Віра,
немов
стіна,
непробивна
Der
Glaube,
wie
eine
Mauer,
unverwüstlich
Не-не-не-не-не
Ne-ne-ne-ne-ne
Аби
я
мав
змогу
скоротити
час
Wenn
ich
die
Zeit
verkürzen
könnte
Зібрати
уламки
розбитих
сердець
в
одне
Die
Scherben
zerbrochener
Herzen
zu
einem
sammeln
Щоб
знов
воно
забилося
гучно
Damit
es
wieder
laut
schlägt
Все
відбувається
незалежно
від
нас
Alles
geschieht
unabhängig
von
uns
Ніч
мине,
ранок
засяє
влучно
Die
Nacht
vergeht,
der
Morgen
leuchtet
treffend
Тому
я
кожного
дня
Deshalb
versuche
ich
jeden
Tag
Намагаюсь
бути
ближче
до
тебе
Dir
näher
zu
sein
Мрія
моя,
перемоги
зоря
Mein
Traum,
der
Stern
des
Sieges
Це
єдине,
що
мені
зараз
треба
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
jetzt
brauche
Це
одне,
що
вимагаю
від
себе
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
von
mir
verlange
Від
тебе,
від
неба
Von
dir,
vom
Himmel
Пильно
у
твої
очі
дивлюсь,
повільно
Aufmerksam
schaue
ich
dir
in
die
Augen,
langsam
Час
минаючи
лине,
сильно
Die
Zeit
vergeht,
fließt
dahin,
stark
Розірвала
душу
війна
руйнівна
Der
zerstörerische
Krieg
hat
die
Seele
zerrissen
Спільна,
ми
як
одна
людина
Богу
вірна
Gemeinsam,
wir
sind
wie
ein
Mensch,
Gott
treu
Великокрила
мрія,
непохильна
Ein
großflügeliger
Traum,
unerschütterlich
Віра,
немов
стіна,
непробивна
Der
Glaube,
wie
eine
Mauer,
unverwüstlich
Не-не-не-не-не
Ne-ne-ne-ne-ne
Пильно
у
твої
очі
дивлюсь,
повільно
Aufmerksam
schaue
ich
dir
in
die
Augen,
langsam
Час
минаючи
лине,
сильно
Die
Zeit
vergeht,
fließt
dahin,
stark
Розірвала
душу
війна
руйнівна
Der
zerstörerische
Krieg
hat
die
Seele
zerrissen
Спільна,
ми
як
одна
людина
Богу
вірна
Gemeinsam,
wir
sind
wie
ein
Mensch,
Gott
treu
Великокрила
мрія,
непохильна
Ein
großflügeliger
Traum,
unerschütterlich
Віра,
немов
стіна,
непробивна
Der
Glaube,
wie
eine
Mauer,
unverwüstlich
Не-не-не-не-не
Ne-ne-ne-ne-ne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей бабкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.