Sergey Lazarev - Вкус Малины - перевод текста песни на немецкий

Вкус Малины - Sergey Lazarevперевод на немецкий




Вкус Малины
Himbeergeschmack
Я думал будет просто тебя забыть
Ich dachte, es wäre einfach, dich zu vergessen
Уйти и тихо дверь за собой закрыть
Gehen und leise die Tür hinter mir schließen
Но каждый раз под утро заново всё как будто
Aber jedes Mal am Morgen ist alles wieder wie zuvor
Где твоё сердце, где моё? Не отличить
Wo ist dein Herz, wo ist meins? Nicht zu unterscheiden
Весь мир за тебя, за то, что я тебе нужен
Die ganze Welt für dich, dafür, dass du mich brauchst
Я думал это любовь, но всё гораздо хуже
Ich dachte, es wäre Liebe, aber es ist viel schlimmer
Я в тебе глубоко, а ты во мне ещё глубже
Ich bin tief in dir, und du bist noch tiefer in mir
И это не ты, это я обезоружен
Und nicht du bist es, sondern ich bin entwaffnet
Сладкий вкус малины на твоих губах
Süßer Himbeergeschmack auf deinen Lippen
Ты моя половина, свет в моих глазах
Du bist meine Hälfte, das Licht in meinen Augen
Линии на ладонь, это моя любовь
Linien auf der Handfläche, das ist meine Liebe
То в холод, то в огонь
Mal Kälte, mal Feuer
А завтра будет вновь
Und morgen wird es wieder sein
Сладкий вкус малины на твоих губах
Süßer Himbeergeschmack auf deinen Lippen
Ты моя половина, свет в моих глазах
Du bist meine Hälfte, das Licht in meinen Augen
Линии на ладонь, это моя любовь
Linien auf der Handfläche, das ist meine Liebe
То в холод, то в огонь
Mal Kälte, mal Feuer
А завтра будет вновь
Und morgen wird es wieder sein
Сладкий вкус малины
Süßer Himbeergeschmack
В тот самый обычный день, когда тебя встретил
An jenem ganz normalen Tag, als ich dich traf
Был абсолютно счастлив, как могут только дети
War ich absolut glücklich, wie es nur Kinder sein können
Ты как солнечный удар, перегорели провода
Du bist wie ein Sonnenstich, die Drähte sind durchgebrannt
На всё наплевать, лишь бы слышать твоё "да"
Alles egal, Hauptsache, ich höre dein "Ja"
Опять километры, аэропорты, отели
Wieder Kilometer, Flughäfen, Hotels
Я так скучаю, и дни без тебя надоели
Ich vermisse dich so, und die Tage ohne dich sind mir zuwider
Это точно любовь, что же может быть хуже?
Das ist sicher Liebe, was könnte schlimmer sein?
Посмотри, ведь я тобой обезоружен
Sieh doch, ich bin durch dich entwaffnet
Сладкий вкус малины на твоих губах
Süßer Himbeergeschmack auf deinen Lippen
Ты моя половина, свет в моих глазах
Du bist meine Hälfte, das Licht in meinen Augen
Линии на ладонь, это моя любовь
Linien auf der Handfläche, das ist meine Liebe
То в холод, то в огонь
Mal Kälte, mal Feuer
А завтра будет вновь
Und morgen wird es wieder sein
Сладкий вкус малины на твоих губах
Süßer Himbeergeschmack auf deinen Lippen
Ты моя половина, свет в моих глазах
Du bist meine Hälfte, das Licht in meinen Augen
Линии на ладонь, это моя любовь
Linien auf der Handfläche, das ist meine Liebe
То в холод, то в огонь
Mal Kälte, mal Feuer
А завтра будет вновь
Und morgen wird es wieder sein
Сладкий вкус малины
Süßer Himbeergeschmack
Я думал это любовь...
Ich dachte, es wäre Liebe...
Сладкий вкус малины
Süßer Himbeergeschmack
Я думал это любовь, но всё гораздо хуже
Ich dachte, es wäre Liebe, aber es ist viel schlimmer
Сладкий вкус малины на твоих губах (Губах)
Süßer Himbeergeschmack auf deinen Lippen (Lippen)
Ты моя половина, свет в моих глазах
Du bist meine Hälfte, das Licht in meinen Augen
Линии на ладонь, это моя любовь (Любовь)
Linien auf der Handfläche, das ist meine Liebe (Liebe)
То в холод, то в огонь
Mal Kälte, mal Feuer
А завтра будет вновь
Und morgen wird es wieder sein
Сладкий вкус малины на твоих губах
Süßer Himbeergeschmack auf deinen Lippen
Ты моя половина, свет в моих глазах
Du bist meine Hälfte, das Licht in meinen Augen
Линии на ладонь, это моя любовь (Любовь)
Linien auf der Handfläche, das ist meine Liebe (Liebe)
То в холод, то в огонь
Mal Kälte, mal Feuer
А завтра будет вновь
Und morgen wird es wieder sein
Сладкий вкус малины
Süßer Himbeergeschmack





Авторы: дарья сергеевна кузнецова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.