Sergio Arau - De qué te vas a morir - перевод текста песни на немецкий

De qué te vas a morir - Sergio Arauперевод на немецкий




De qué te vas a morir
Woran wirst du sterben
Tu siempre te cuidas mucho
Du achtest immer sehr auf dich
te crees muy natural
Du hältst dich für sehr natürlich
Y sólo aceptas cariño
Und akzeptierst nur Zuneigung
Que sea ligero, all right
Die leicht ist, all right
Si te quiero dar un beso
Wenn ich dir einen Kuss geben will
Exijes que sea low fat
Verlangst du, dass er fettarm ist
Y si te ofrezco mi amor
Und wenn ich dir meine Liebe anbiete
No lo quieres si no es light
Willst du sie nicht, wenn sie nicht light ist
Sexo bajo en calorías
Sex mit wenig Kalorien
Con sabor a sacarina
Mit Süßstoffgeschmack
Me siento como laxante
Ich fühle mich wie ein Abführmittel
Con esta triste actitud
Mit dieser traurigen Einstellung
Sólo crees en el querer
Du glaubst nur an das Wollen
Si no tiene nicotina
Wenn es kein Nikotin hat
Y me declaras a
Und erklärst mich
Nocivo pa' tu salud
Schädlich für deine Gesundheit
Oye, nomás te vengo a decir
Hör mal, ich komme nur, um dir zu sagen
Aunque te cause dolor
Auch wenn es dir Schmerzen bereitet
Hasta de que te vas a morir
Woran du sterben wirst
Wacha, wacha, wacha
Schau, schau, schau
Lo que te vengo a cantar
Was ich dir singen werde
No tiene grasa ni sal
Hat weder Fett noch Salz
No quieres oir mis ruegos
Du willst meine Bitten nicht hören
No me calienta ni el sol
Nicht mal die Sonne wärmt mich
No entiendes que la pasión
Du verstehst nicht, dass Leidenschaft
Es algo muy natural
Etwas sehr Natürliches ist
Prefieres vivir sin huevos
Du ziehst es vor, ohne Eier zu leben
Por miedo al colesterol
Aus Angst vor Cholesterin
No aceptas mi corazón
Du akzeptierst mein Herz nicht
Porque no contiene fibra
Weil es keine Ballaststoffe enthält
Le pones carne de soya
Du gibst Sojafleisch
A todo placer carnal
Zu jedem fleischlichen Vergnügen
Con esta dieta perdiste
Mit dieser Diät hast du
El sentido de la vida
Den Sinn des Lebens verloren
Y por eso has de sufrir
Und deshalb wirst du leiden
Mi desprecio hasta el final
Unter meiner Verachtung bis zum Ende
Oye, nomás te vengo a decir
Hör mal, ich komme nur, um dir zu sagen
Aunque te cause dolor
Auch wenn es dir Schmerzen bereitet
Hasta de que te vas a morir
Woran du sterben wirst
Oye! Óyeme!
Hör zu! Hör mir zu!
Oye, nomás te vengo a decir
Hör mal, ich komme nur, um dir zu sagen
Aunque te cause dolor
Auch wenn es dir Schmerzen bereitet
Hasta de que te vas a morir
Woran du sterben wirst
Oye, lo digo yo, no el doctor
Hör mal, ich sage es, nicht der Arzt
Que te vas a morir, señor
Dass du sterben wirst, jawohl
De amor por mi (te vas a morir)
Vor Liebe zu mir (du wirst sterben)
De amor por mi
Vor Liebe zu mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.