Sergio Bruni - Marechiare - перевод текста песни на немецкий

Marechiare - Sergio Bruniперевод на немецкий




Marechiare
Marechiare
Quanno spónta la luna a Marechiare
Wenn der Mond über Marechiaro aufgeht
Pure li pisce nce fanno a ll'ammore
Machen sogar die Fische dort Liebe
Se revòtano ll'onne de lu mare
Die Wellen des Meeres wälzen sich
Pe la priézza cágnano culore
Vor Freude wechseln sie die Farbe
Quanno sponta la luna a Marechiare
Wenn der Mond über Marechiaro aufgeht
A Marechiare ce sta 'na fenesta
In Marechiaro gibt es ein Fenster
La passiona mia ce tuzzuléa
Meine Leidenschaft klopft daran
'Nu garofano addora 'int'a 'na testa
Eine Nelke duftet in einem Topf
Passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa
Das Wasser fließt darunter und murmelt
A Marechiare ce sta 'na fenesta
In Marechiaro gibt es ein Fenster
Chi dice ca li stelle so' lucente
Wer sagt, dass die Sterne leuchten
Nun sape 'st'uocchie ca tu tiene 'nfronte
Kennt diese Augen nicht, die du im Gesicht hast
'Sti ddoje stelle li ssaccio i' sulamente
Diese beiden Sterne kenne nur ich
Dint'a lu core ne tengo li ppónte
In meinem Herzen trage ich ihre Stiche
Chi dice ca li stelle so' lucente?
Wer sagt, dass die Sterne leuchten?
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce
Wach auf, Carulí, denn die Luft ist mild
Quanno maje tantu tiempo aggi'aspettato?
Wann habe ich jemals so lange gewartet?
P'accumpagná li suone cu la voce
Um die Klänge mit der Stimme zu begleiten
Stasera 'na chitarra aggio purtato
Habe ich heute Abend eine Gitarre mitgebracht
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce
Wach auf, Carulí, denn die Luft ist mild
Aaah, aah, aah, aah... Aaah, aah, aah, aah
Aaah, aah, aah, aah... Aaah, aah, aah, aah
Ascétate, ascétate, ca ll'aria è doce
Wach auf, wach auf, denn die Luft ist mild





Авторы: Tosti, F. P., Pignoloni, F., Di Giacomo, S.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.