Sergio Cammariere - Malgrado poi - перевод текста песни на немецкий

Malgrado poi - Sergio Cammariereперевод на немецкий




Malgrado poi
Trotzdem dann
Ma che cos'è la verità?
Aber was ist die Wahrheit?
Se non quello che poi
Wenn nicht das, was wir dann
Noi potremo dividere
miteinander teilen können,
Rinunciando semmai alla solitudine
indem wir vielleicht auf die Einsamkeit verzichten,
Che ringrazio perché mi ha portato fin' qua
der ich danke, weil sie mich bis hierher gebracht hat.
Sai che certe volte
Weißt du, manchmal
Cammino solo tra la gente
gehe ich allein durch die Menge
E sembra che non puoi far' niente
und es scheint, als könntest du nichts tun.
Malgrado poi l'amore
Trotzdem wird die Liebe
Ci dirà le cose
uns die Dinge sagen,
Che ora tu non sai più dire
die du jetzt nicht mehr sagen kannst.
Non cercare di capire se non puoi
Versuch nicht zu verstehen, wenn du es nicht kannst.
Seguo le derive che mi porteranno via
Ich folge den Strömungen, die mich forttreiben werden.
Dopo il deserto vedremo il mare
Nach der Wüste werden wir das Meer sehen.
Dalle azzurre onde
Von den azurblauen Wellen
Vedremo il sole che nasce a Oriente
werden wir die Sonne sehen, die im Osten aufgeht,
Che sale su, poi scende giù
die aufsteigt und dann untergeht.
Ma questo tempo passerà
Aber diese Zeit wird vergehen
E si porterà via un che di indefinibile
und etwas Unbestimmbares mit sich nehmen,
Una parte di noi come un'abitudine
einen Teil von uns wie eine Gewohnheit,
Che ci cambia così senza cambiarci mai
die uns so verändert, ohne uns je zu verändern.
Malgrado poi... l'amore
Trotzdem... die Liebe
Potrebbe far fiorire
könnte erblühen lassen
Il rosmarino e il mare
den Rosmarin und das Meer
Sul davanzale
auf dem Fensterbrett.
Malgrado poi l'amore
Trotzdem die Liebe
Potrebbe far capire
könnte verstehen lassen,
Potrebbe continuare
könnte weitergehen.
Malgrado poi
Trotzdem.
Vola via nel vento
Fliegt davon im Wind
La stessa trama di un racconto
die gleiche Handlung einer Erzählung,
Che diventa un tango
die zu einem Tango wird,
Che ci unisce e poi divide
der uns vereint und dann trennt.
Ma rifletto e penso
Aber ich denke nach und überlege,
Che continuare non ha un senso
dass weitermachen keinen Sinn hat.
Eppure ogni volta resto e resto qua
Und doch bleibe ich jedes Mal und bleibe hier.
Sono stato cosi tanto tempo solo che
Ich war so lange allein, dass
Non ti so dire cos'è l'amore
ich dir nicht sagen kann, was Liebe ist.
Sogni e poi frammenti
Träume und dann Fragmente
Di situazioni e di momenti
von Situationen und Momenten
Andranno via malgrado noi
werden vergehen, trotz uns.
Ma che cos'è la verità
Aber was ist die Wahrheit?
Quanti sforzi per poi non saper più distinguere
Wie viele Mühen, um dann nicht mehr unterscheiden zu können
Tra la rosa e i lillà una spina infallibile
zwischen der Rose und dem Flieder einen unfehlbaren Dorn,
Al mio cuore dirà quando tu mi amerai
der meinem Herzen sagen wird, wann du mich lieben wirst.
Malgrado poi... l'amore
Trotzdem... die Liebe.





Авторы: Sergio Cammariere, Roberto Kunstler

Sergio Cammariere - Il pane, il vino e la visione
Альбом
Il pane, il vino e la visione
дата релиза
28-09-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.