Sergio Caputo - Bimba Se Sapessi (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sergio Caputo - Bimba Se Sapessi (Live)




Bimba Se Sapessi (Live)
Малышка, если бы ты знала (Live)
Idrofobina vegetale, bevo per dimenticare
Растительный гидрофобин, пью, чтобы забыть
Il mal di mare
Морскую болезнь,
Viscerale che questo mondo mi da
Внутреннюю тошноту, которую этот мир мне дарит.
Respirazione artificiale
Искусственное дыхание,
Per resuscitare il vecchio buon umore
Чтобы воскресить былое хорошее настроение.
Fai il favore non criticarmi perché
Сделай одолжение, не критикуй меня, потому что
E' sempre più difficile tirare avanti questo show
Все труднее продолжать это шоу.
Mi fanno male i piedi a furia di ballare
У меня болят ноги от бесконечных танцев,
Un pediluvio nel tuo cuore mi concederò
Ножные ванны в твоем сердце я себе устрою.
Bimba se sapessi che monotonia
Малышка, если бы ты знала, какая это монотонность,
Tutte quelle balle sulla fantasia
Вся эта чушь про фантазию.
Guarda che mestiere che mi tocca fare
Посмотри, какую работу мне приходится делать,
Io con questa faccia e il mio passato da dimenticare
Мне, с этим лицом и прошлым, которое хочется забыть.
Bimba non è un caso di nevrastenia
Малышка, это не случай неврастении,
Puoi denominarlo spreco di energia
Можешь назвать это пустой тратой энергии.
Tutta la fatica che mi tocca fare
Все эти усилия, которые мне приходится прилагать,
Solo per riuscire a galleggiare in questo pazzo mare
Только для того, чтобы оставаться на плаву в этом безумном море.
Abito qui perché non sali
Живу здесь, почему ты не поднимаешься?
Ho una collezione di medicinali
У меня есть коллекция лекарств
E due bicchieri, gli avanzi del pranzo di ieri
И два стакана, остатки вчерашнего обеда.
Ci sono tante sfumature
Есть много оттенков
Anche nel colore delle scottature
Даже в цвете солнечных ожогов,
Le abrasioni che questa vita ci fa
Ссадин, которые нам наносит эта жизнь,
Mentre inesorabili
Пока неумолимо
Tiriamo avanti questo show
Мы продолжаем это шоу.
Ho un forte mal di testa a furia di sgolarmi
У меня сильно болит голова от того, что я надрываю голос,
Con un tuffo nel tuo cuore mi rinfrescherò
Окунувшись в твое сердце, я освежусь.
Bimba se sapessi che monotonia
Малышка, если бы ты знала, какая это монотонность,
Tutte quelle balle sulla fantasia
Вся эта чушь про фантазию.
Guarda che mestiere che mi tocca fare
Посмотри, какую работу мне приходится делать,
Io con questa faccia e il mio passato da dimenticare
Мне, с этим лицом и прошлым, которое хочется забыть.
Bimba non è un caso di nevrastenia
Малышка, это не случай неврастении,
Puoi denominarlo spreco di energia
Можешь назвать это пустой тратой энергии.
Tutta la fatica che ci tocca fare
Все эти усилия, которые нам приходится прилагать,
Solo per riuscire a galleggiare in questo pazzo mare
Только для того, чтобы оставаться на плаву в этом безумном море.





Авторы: Sergio Caputo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.