Sergio Caputo - Cento Gocce Di Pioggia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Caputo - Cento Gocce Di Pioggia




Cento Gocce Di Pioggia
A Hundred Drops of Rain
Cento stranissimi profeti del via vai
A hundred strange prophets of the coming and going
Cento stazioni dove non fermarsi mai
A hundred stations where you should never stop
Cento coglioni quasi tutti figli miei
A hundred jerks almost all sons of mine
Cui do del lei
Whom I refer to formally
Cento infermiere a cui non chiedere l'età
A hundred nurses whose age you shouldn't ask
Cento bicchieri di veleno o di champagne
A hundred glasses of poison or champagne
Cento scatole da scarpe piene di fotografie
A hundred shoe boxes full of photographs
Non solo mie
Not only mine
Cento gocce di pioggia su di me
A hundred drops of rain on me
Cento gocce di pioggia su di te
A hundred drops of rain on you
La luce dei lampioni che ci sembrerà
The light of the streetlamps which will seem to us
Di contare le stelle in fondo alla città
To count the stars down in the city
Cento gocce di pioggia su di me
A hundred drops of rain on me
Cento gocce di pioggia su di te
A hundred drops of rain on you
La luce dei tuoi occhi come un déjà vu
The light in your eyes like a déjà vu
Ora dammi una mano a non voltarmi più
Now give me a hand so I won't turn back any more
Cent'anni in giro per scoprire chissà che
A hundred years around to find who knows what
Cento sciacquoni in cento camere d'hotel
A hundred toilet flushes in a hundred hotel rooms
Cento assassini coi coltelli di chiffon
A hundred assassins with chiffon knives
Cento violini nelle tasche dei paltò
A hundred violins in the pockets of their coats
Cento rimorsi, cento avari di Molière
A hundred forms of remorse, a hundred misers from Molière
Cento ascensori profumati di Chanel
A hundred elevators perfumed with Chanel
Cento barboni, uno dei quali sono io
A hundred hobos, one of whom is me
Cento preghiere per nascondermi da Dio
A hundred prayers to hide from God
Cento gocce di pioggia su di me
A hundred drops of rain on me
Cento gocce di pioggia su di te
A hundred drops of rain on you
Ci guarderemo in faccia a chiederci perché
We'll look each other in the face and ask why
Ma qualcosa di vero finalmente c'è
But something real is finally there
Cento gocce di pioggia su di me
A hundred drops of rain on me
Cento gocce di pioggia su di te
A hundred drops of rain on you
Ci guarderemo in faccia e ci diremo: "Boh...
We'll look each other in the face and say: "Well...
Noi ci siamo già visti? Dove non lo so..."
Have we met before? I don't know where..."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.