Текст и перевод песни Sergio Caputo - Cento Gocce Di Pioggia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cento Gocce Di Pioggia
A Hundred Drops of Rain
Cento
stranissimi
profeti
del
via
vai
A
hundred
strange
prophets
of
the
coming
and
going
Cento
stazioni
dove
non
fermarsi
mai
A
hundred
stations
where
you
should
never
stop
Cento
coglioni
quasi
tutti
figli
miei
A
hundred
jerks
almost
all
sons
of
mine
Cui
do
del
lei
Whom
I
refer
to
formally
Cento
infermiere
a
cui
non
chiedere
l'età
A
hundred
nurses
whose
age
you
shouldn't
ask
Cento
bicchieri
di
veleno
o
di
champagne
A
hundred
glasses
of
poison
or
champagne
Cento
scatole
da
scarpe
piene
di
fotografie
A
hundred
shoe
boxes
full
of
photographs
Non
solo
mie
Not
only
mine
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
me
A
hundred
drops
of
rain
on
me
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
te
A
hundred
drops
of
rain
on
you
La
luce
dei
lampioni
che
ci
sembrerà
The
light
of
the
streetlamps
which
will
seem
to
us
Di
contare
le
stelle
in
fondo
alla
città
To
count
the
stars
down
in
the
city
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
me
A
hundred
drops
of
rain
on
me
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
te
A
hundred
drops
of
rain
on
you
La
luce
dei
tuoi
occhi
come
un
déjà
vu
The
light
in
your
eyes
like
a
déjà
vu
Ora
dammi
una
mano
a
non
voltarmi
più
Now
give
me
a
hand
so
I
won't
turn
back
any
more
Cent'anni
in
giro
per
scoprire
chissà
che
A
hundred
years
around
to
find
who
knows
what
Cento
sciacquoni
in
cento
camere
d'hotel
A
hundred
toilet
flushes
in
a
hundred
hotel
rooms
Cento
assassini
coi
coltelli
di
chiffon
A
hundred
assassins
with
chiffon
knives
Cento
violini
nelle
tasche
dei
paltò
A
hundred
violins
in
the
pockets
of
their
coats
Cento
rimorsi,
cento
avari
di
Molière
A
hundred
forms
of
remorse,
a
hundred
misers
from
Molière
Cento
ascensori
profumati
di
Chanel
A
hundred
elevators
perfumed
with
Chanel
Cento
barboni,
uno
dei
quali
sono
io
A
hundred
hobos,
one
of
whom
is
me
Cento
preghiere
per
nascondermi
da
Dio
A
hundred
prayers
to
hide
from
God
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
me
A
hundred
drops
of
rain
on
me
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
te
A
hundred
drops
of
rain
on
you
Ci
guarderemo
in
faccia
a
chiederci
perché
We'll
look
each
other
in
the
face
and
ask
why
Ma
qualcosa
di
vero
finalmente
c'è
But
something
real
is
finally
there
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
me
A
hundred
drops
of
rain
on
me
Cento
gocce
di
pioggia
su
di
te
A
hundred
drops
of
rain
on
you
Ci
guarderemo
in
faccia
e
ci
diremo:
"Boh...
We'll
look
each
other
in
the
face
and
say:
"Well...
Noi
ci
siamo
già
visti?
Dove
non
lo
so..."
Have
we
met
before?
I
don't
know
where..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.